imi
Cashibo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Roberto Zariquiey Biondi et David W. Fleck, Body-Part Prefixation in Kashibo-Kakataibo: Synchronic or Diachronic Derivation?, International Journal of American Linguistics, 78:3, pp. 385-409, 2012.
Gaulois
Étymologie
Forme de verbe
imi
- Première personne du présent de l’indicatif de « être », traduit : « je suis ».
- geneta imi daga uimpi
- je suis une fille bonne et belle
- geneta imi daga uimpi
Notes
- Le verbe « être » est attesté aux personnes suivantes[1][2] :
- à la première personne du singulier du présent : ιμμι et imi. Le tout est également reconstruit : *immi. Une forme eme, dérivée peut-être de *eimi est citée par J.-P. Savignac.
- à la seconde personne du singulier du présent : esi, reconstruite *es ;
- à la troisième personne du singulier du présent : *eđi ou *eđđi (avec simplification possible sous la forme esi) ;
- à la première personne du singulier du futur simple : -biu ;
- à la troisième personne du singulier du futur simple : bissiet ;
- à la deuxième personne du pluriel du futur simple : biꞩꞩiete, *bissiete, *biđđiete ;
- à la deuxième personne du pluriel de l’impératif : biiete ;
- à la troisième personne du subjonctif présent : sit, bueti et buetid ;
- à la troisième personne du pluriel du conditionnel : siiontio.
Références
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e éd. ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), p. 188 et 189
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004 ISBN 978-2729115296, p. 154
Idi
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- S.A. Wurm, Murray & Joan Rule, Idi Organised Phonology Data, p. 3
Lamang
Étymologie
- Du proto-tchadique central *ɗɨjɨm.
Références
- Cameron Hamm, author. 2004. A sociolinguistic survey of the Glavda, Cineni and Vemgo-Mabas languages of Cameroon and Nigeria (Rapid appraisal). Yaoundé, Cameroon: SIL Cameroon. 37 pages. Ministry of Scientific and Technical Research, page 30
- Richard Gravina, The Phonology of Proto-Central Chadic, page 240, 2016, ISBN: 978-94-6093-157-4
Latin
Forme d’adjectif
imi \Prononciation ?\
- Génitif masculin et neutre singulier de imus.
- Nominatif masculin pluriel de imus.
- Vocatif masculin pluriel de imus.
Nakame
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Notes
- Prononciation dans les villages de Sikalan, Sokam, Wasin et Dzenzen.
Références
- Rachel Gray, Margaret Potter, Thom Retsema, authors. 2009. "Mungkip: an endangered language." SIL Electronic Survey Reports 2009-015: 35, page 16
Vemgo-mabas
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Cameron Hamm, author. 2004. A sociolinguistic survey of the Glavda, Cineni and Vemgo-Mabas languages of Cameroon and Nigeria (Rapid appraisal). Yaoundé, Cameroon: SIL Cameroon. 37 pages. Ministry of Scientific and Technical Research, page 30
Chaoui
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- Russie (Saint-Pétersbourg) : écouter « imi [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.