cruche
: cruché
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
cruche | cruches |
\kʁyʃ\ |
cruche \kʁyʃ\ féminin
- Vase de terre ou de grès, à anse, qui a ordinairement la panse large et le col étroit.
- Aujourd'hui, on y fabrique des vases, des cruches, des pots, des cache-pots. Mais attention, ils ne sont pas de la même couleur qu'à Soufflenheim ! Rien à voir ! — (Pierre Kretz & Astrid Ruff, L'Alsace pour les Nuls, Éditions First, 2016)
- Cruche pleine d’huile, pleine d’eau.
- Si l’homme ressemble un peu à mon père, la femme n’est pas ma mère — ça, c’est sûr, bien qu’elle se comporte comme telle quand elle vient me voir tous les jours : elle me caresse la main, m’embrasse les cheveux, me masse les pieds en suivant les instructions du physiothérapeute, et dispose des campanules et des anémones dans une cruche qu’elle a apportée ici. — (Belinda Bauer, Cadavre 19, traduit de l’anglais par Christine Rimoldy, 10/18, 2015, page 101.)
- Contenu de la cruche.
- Il m’apporte tous les soirs un morceau de pain et une cruche d’eau. — (Comtesse de Ségur, L’Auberge de l’Ange-Gardien, 1888)
- (Suisse) Bouillotte.
- Tu seras mieux dans ton lit avec une bonne cruche. — (A. Belperroud, Les Toutes bonnes du syndic, Lausanne, 1973)
- (Familier) Personne inintelligente, idiot.
- Quelle cruche ! Elle a encore tout inversé !
- M... disait d'un sot sur lequel il n'y a pas de prise : "C'est une cruche sans anse.". — (Sébastien-Roch Nicolas de Chamfort, Maximes et pensées, caractères et anecdotes)
- Dites donc, maman Blidot, vos enfants sont ignorants comme des cruches ! — (Comtesse de Ségur, L’Auberge de l’Ange-Gardien, 1888)
- Je suis une cruche, j’en ai la preuve. Julia l’a fait ! Oui, Julia l’a fait. Alors que moi, je n’ai même pas encore embrassé. Quelle débâcle… — (Éric-Emmanuel Schmitt, Le Poison d’amour, Albin Michel, Paris, 2014, p. 25)
Proverbes et phrases toutes faites
Vocabulaire apparenté par le sens
cruche figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : beurre.
Traductions
récipient à anse
- Allemand : Kanne (de), Krug (de)
- Anglais : jug (en), pot (en), pitcher (en)
- Catalan : càntir (ca), pot (ca)
- Corse : cerra (co)
- Danois : krukke (da) commun
- Espagnol : jarro (es); cántaro (es)
- Espéranto : kruĉo (eo)
- Féroïen : krukka (fo), kanna (fo)
- Finnois : ruukku (fi)
- Frison : kanne (fy)
- Grec ancien : κρωσσίον (*) krôssion, ξέστης (*) masculin
- Haïtien : krich (*)
- Hébreu ancien : כַּד (*) féminin
- Hongrois : kancsó (hu); korsó (hu)
- Ido : krucho (io)
- Italien : brocca (it), caraffa (it)
- Kazakh : құмыра (kk) qumıra
- Latin : aqualis (la), urceus (la)
- Limbourgeois : kroek (li); greul (li)
- Néerlandais : kruik (nl)
- Norvégien : krukke (no)
- Occitan : cruga (oc), dorna (oc)
- Polonais : dzban (pl)
- Portugais : bilha (pt), cântaro (pt), jarra (pt)
- Quechua : sila (qu); ulpu (qu); wakuy (qu)
- Romani : khoro (*)
- Roumain : cană (ro)
- Same du Nord : ruhkku (*)
- Shingazidja : mtsundji (*)
- Sranan : watrakan (*); karafu (*)
- Suédois : kruka (sv), stop (sv)
- Tamazight de Tidikelt : teqellilt (*)
- Tchèque : džbán (cs)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe crucher | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je cruche |
il/elle/on cruche | ||
Subjonctif | Présent | que je cruche |
qu’il/elle/on cruche | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) cruche |
cruche \kʁyʃ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de crucher.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de crucher.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de crucher.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de crucher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de crucher.
Prononciation
Voir aussi
- cruche sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « cruche », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cruche), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.