aqua

Voir aussi : aqua-, àqua

Conventions internationales

Étymologie

Du latin aqua « eau ».

Nom scientifique

aqua invariable

  1. L’eau, en tant que composé d’une préparation, selon la nomenclature internationale des ingrédients cosmétiques.

Angevin

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

SingulierPluriel
aqua aquas
\Prononciation ?\

aqua \Prononciation ?\ masculin

  1. (Météorologie) Variante de abat.

Références

  • A.-J. Verrier, R. Onillon, Glossaire étymologique et historique des patois et des parlers de l’Anjou, Germain & G. Grassin, Angers, 1908, 580 p., p. 3[version en ligne]

Chamorro

Étymologie

Du latin aqua « eau ».

Nom commun

aqua

  1. Eau.

Émilien-romagnol

Étymologie

Du latin aqua  eau »).

Nom commun

aqua

  1. Eau.

Voir aussi

  • aqua sur l’encyclopédie Wikipédia (en émilien-romagnol) 

Ido

Étymologie

Dérivé de aquo avec le suffixe -a.

Adjectif

aqua \ˈa.kwa\

  1. Aqueux.

Interlingua

Étymologie

Du latin aquā  eau »), ablatif.

Nom commun

aqua \ˈak.wa\, \ˈak.wɐ\

  1. (Boisson) Eau.
  2. (Chimie) Eau.

Vocabulaire apparenté par le sens

Voir aussi

  • Aqua sur l’encyclopédie Wikipédia (en interlingua) 

Istriote

Étymologie

Du latin aqua.

Nom commun

aqua \ˈakwa\ féminin

  1. Eau.

Notes

Forme des dialectes de Valle, Dignano, Gallesano.

Références

  • Goran Filipi, Barbara Buršić Giudici, 1998, Istriotski lingvistički atlas. Atlante linguistico istrioto, Znanstvena udruga Mediteran, Pula.

Latin

Étymologie

De l’indo-européen commun *akʷā [1] (« eau ») radical auquel se rattache aquila (« aigle »), aquilo (« aquilon »), l’allemand Ache (rivière bavaroise). Le radical *akʷā dérive de celui qui donne unda (voir ce mot).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif aquă aquae
Vocatif aquă aquae
Accusatif aquăm aquās
Génitif aquae aquārŭm
Datif aquae aquīs
Ablatif aquā aquīs

aqua féminin

  1. Eau, eau de pluie, pluie.
    • aqua et igni interdicere alicui.
      interdire à quelqu’un l’eau et le feu = exiler, bannir.
    • aquam et terram petere.  (Tite-Live. 35, 17)
      demander la soumission.
  2. Inondation.
    • aquae magnae bis eo anno fuerunt, Liv. 24, 9
      il y eut cette année-là deux inondations.
  3. Lac, mer, fleuve, source.
    • Albana aqua.  (Cicéron, Div. 1, 44 fin)
      le lac d’Albe.
    • Aquae Sextiae.
      les eaux de Sextius (Aix).
  4. (Au pluriel) Bains, eaux thermales.
    • Aquae Aureliae.
      les eaux d’Aurélius (actuelle Baden-Baden).
  5. L’eau de la clepsydre, (par analogie) le temps.
    • aquam perdere.
      perdre son temps.
    • aquam dare.  (Pline. Ep. 6, 2)
      fixer le temps de parole.

Synonymes

Dérivés

  • aquaeductus, aqueduc, conduite d’eau
  • aquae-manālis, cuvette pour se laver les mains
  • aquaelicium (aquilicium), action d’obtenir la pluie
  • aquagium, cours d’eau qui pouvait être détourné
  • aquālis, d’eau, chargé d’eau - aiguière, pot à eau
  • aquārius, relatif à l’eau, Aquarius, Verseau
    • aquariolus, porteur d’eau
    • aquarium, abreuvoir, réservoir
  • aquaticus, aquatique, humide, aqueux
  • aquatilis, aquatique, d’eau, aqueux
  • aquifuga, hydrophobe
  • aquigenus, né dans l’eau
  • aquilegus, qui sert à tirer de l’eau - fontainier, sourcier
  • aquilentus, humide, pluvieux
  • aquor, faire provision d’eau
    • aquātio, aiguade
    • aquātor, celui qui est chargé de la corvée d’eau
    • aquatus, aqueux, délayé
      • aquatē, avec de l’eau

Dérivés dans d’autres langues

Voir aussi

  • aqua sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin) 

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.