我
Caractère
Étymologie graphique
Scène d’origine |
我 | |||||
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Chu Soie et bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle | |
- Type : sinogramme réutilisé: D’après l’étymologie traditionnelle, ce serait à l’origine la représentation de deux hallebardes (戈) s’affrontant tête-bêche (avec initialement une symétrie verticale, le trait horizontal étant en commun) ; et le caractère serait un emprunt phonétique. Pour le 說文解字, le caractère serait peut-être une superposition d’une main (扌) et d’une hallebarde (戈), signifiant ce que l’on défend les armes à la main. Ces deux explications correspondent à des formes sigillaires, mais sont infirmées par les graphies anciennes.
- Les caractères sur bronze et sur écaille évoquent plutôt un instrument ressemblant à une fourche. Cependant, dans les inscriptions oraculaires, le caractère n’est jamais attesté dans le sens d’un instrument, mais toujours dans le sens d’une auto-désignation (d’une tribu, de son territoire et de son chef) tournant autour de l’idée de : « le clan qui immole », probablement pour souligner sa piété, ou la raison pour laquelle le clan est le favori des dieux.
- Signification de base
- Dans la langue classique, le caractère n’a conservé que le sens de « moi, je, nous ».
- Dérivation sémantique
- Les glissements de sens suivants sont ceux déduits des caractères oraculaires et sur bronze :
- (Le clan qui immole) > Immoler une victime avec une arme Wo (sorte de lance dont la hampe est surmontée d’une tête munie de dents) >
- Immoler > Bienfait, bonne fortune, circonstance favorable.
- Immoler > (Le lieu) de l’immolation.
- (Le clan qui immole) > Nous (groupe de personnes conduit par le Roi au combat, à la chasse, etc., sur un territoire) >
- Nous > Nous, les 商 Shang > Nous autres.
- Nous > Notre territoire.
- Nous > Nous, le souverain > Moi, le souverain > Je.
- Voir aussi
- 義 En grande pompe.
- En philosophie, le « moi » (我) s’oppose au « je » (吾) comme la lutte de deux lances (戈) diffère de la réunion des cinq bouches (五口) : le 我 est alors l’individu éphémère, par opposition au moi 吾 qui exprime la constance de l’humanité dans les particuliers.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi : 0412.010
- Morobashi : 11545
- Hanyu Da Zidian : 21401.020
Chinois
Vocabulaire apparenté par le sens
Personne | Type | Singulier | Pluriel |
---|---|---|---|
1re | — | 我 (wǒ) | 我们 / 我們 (wǒmen) 俺们 / 俺們 (ǎnmen) (régional, Nord) |
Inclusif | — | 咱们 / 咱們 (zánmen) | |
2e | — | 你 (nǐ) | 你们 / 你們 (nǐmen) |
Femme | 妳 (nǐ) | 妳们 / 妳們 (nǐmen) | |
Poli | 您 (nín) | 您们 / 您們 (nínmen) | |
3e | Homme / Indéfini | 他 (tā) | 他们 / 他們 (tāmen) |
Femme | 她 (tā) | 她们 / 她們 (tāmen) | |
Non humain | 它 (tā) | 它们 / 它們 (tāmen) |
Prononciation
- mandarin \Prononciation ?\
- Pinyin : wǒ
- Zhuyin : ㄨㄛˇ
- EFEO : wo³
- Wade-Giles : wo³
- cantonais \Prononciation ?\
- minnan \Prononciation ?\
- peng'im : ua2
|
|
Tracé du caractère : Variante dans le tracé des deux derniers traits. |
- Taïwan (Taipei) : écouter « 我 »
Coréen
Japonais
Sinogramme
我
- On’yomi : ガ (ga)
- Kun’yomi : われ (ware), わ (wa)
Synonymes
Apparentés étymologiques
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.