Zakhar Prilepine
Zakhar Prilepine (en russe : Захар Прилепин) est un écrivain, linguiste, journaliste et homme politique russe né le dans le village de Ilinka (oblast de Riazan). Son vrai nom est Evgueni Nikolaïevitch Prilepine (en russe : Евгений Николаевич Прилепин). Prilepine fut membre du Parti national-bolchevique de 1996 à 2019.
Захар Прилепин
Nom de naissance | Evgueni Nikolaïevitch Prilepine (Евгений Николаевич Прилепин) |
---|---|
Naissance |
Ilinka, oblast de Riazan RSFSR, Union soviétique |
Activité principale | |
Distinctions |
Prix Bolchaïa Kniga (2014) |
Langue d’écriture | russe |
---|---|
Genres |
Roman, essai |
Œuvres principales
- Patologii (Pathologies), roman, 2004
- San'kia, roman, 2006
Compléments
- membre du Parti National-Bolchevik
Biographie
Zakhar Prilepine est le fils d'un professeur et d'une infirmière russes. Il fait ses études à la faculté de philologie (linguistique) de l'université d'État de Nijni Novgorod. Il est commandant dans le service des OMON et prend part à des combats en Tchétchénie en 1996 et 1999[1].
Les premières œuvres de Prilepine sont publiées en 2003 dans le journal Den Literatoury (Jour de la Littérature). Ensuite ses œuvres paraissent dans différents journaux, notamment dans Literatournaïa gazeta, Limonka (le journal du Parti national-bolchevique), Na Kraïou (En bordure), Gueneralnaïa Linia (Ligne générale), mais aussi dans les magazines Sever (Le Nord), Droujba Narodov (Amitié des peuples), Roman-gazeta (Roman-journal), Novy Mir. Il a été le rédacteur principal de l'organe de presse du Parti national-bolchevique de Nijni Novgorod Narodny Nablioudatel (l'Observateur du Peuple). Il a participé au séminaire des jeunes auteurs Moscou-Peredelkino en et aux IV, V et VI Forums des jeunes auteurs de Russie à Moscou.
Prilepine est l'un des dirigeants de l'antenne régionale du Parti national-bolchevique de Nijni Novgorod et prend part à de nombreuses actions. Il a notamment participé à la Marche des Mécontents qui a eu lieu le à Nijni Novgorod, ce qui lui a valu d'être arrêté comme de nombreux activistes de la coalition L'Autre Russie. Il est également le principal rédacteur de la section régionale de Nijni Novgorod de l'Agence des nouvelles politiques.
En , Zakhar Prilepine publie dans LiveJournal un texte où il met en question l'appartenance de la Russie à la culture européenne[2]. Il dit : « La situation est paradoxale – 0,01 % de la population imposent leur discours de singes aux 99,99 % autres ». Parmi les pro-européens, il cite Boris Berezovsky, Roman Abramovitch et Mikhaïl Khodorkovski. En 2021, outré par l'interview d'un ex-violeur par Ksenia Sobtchak, Prilépine écrit : « La Russie d'aujourd'hui me rappelle douloureusement les films soviétiques qui montraient l'Occident décadent avec ses prostituées, ses homosexuels militants, ses pédophiles, sa publicité étouffante et son ignominie. L'Occident s'est avéré exactement comme ça, on ne nous a pas trompés. Mais nous sommes devenus le meilleur élève de cet Occident. Nous sommes dégoûtants »[3].
En novembre 2016, lors de la guerre du Donbass, à laquelle il participe d'une manière ou d'une autre dès le début du conflit[4],[5], Prilépine s'engage dans les forces militaires de la République populaire de Donetsk et prend la tête d'un bataillon de volontaires[1],[6]. Dans une interview de 2019, il affirme que son bataillon était l'un des plus efficaces, sinon le plus efficace, à l'est de l'Ukraine, car « tuait les gens en grand nombre »[7],[8]. Dès décembre 2015, Prilépine est conseiller du chef de la République populaire de Donetsk, Alexandre Zakhartchenko[9], poste qu'il garde jusqu'à l'été 2018[10] quand Zakhartchenko est tué.
Zakhar Prilepine a fait partie de la délégation officielle des écrivains russes, invitée par le Salon du livre de Paris en [11]. Sa présence a provoqué des protestations de la part d'activistes ukrainiens qui en sont venus aux mains avec les agents de la sécurité envoyés par les organisateurs du Salon[12]. Il s'est également rendu au Salon du livre de Genève en [13].
En 2020, il annonce la création de son propre parti « Pour la vérité »[14].
Le , Prilepine fait partie de 75 personnes choisis par le président russe Vladimir Poutine pour élaborer des propositions d'amendement de la Constitution russe[15].
Le , Prilepine n'exclut pas que la pandémie de Covid-19 soit une punition divine contre l'Occident, pour avoir légalisé le mariage entre personnes du même sexe : « Si un miracle se produit et que l'épidémie ne frappe pas la Russie de plein fouet, alors nous pourrons affirmer que le Seigneur a puni les pays qui ont reconnu les mariages homosexuels et ont fait du tapage autour de cette question »[16].
Prilepine est marié et a quatre enfants.
Récompenses et distinctions
- Lauréat du prix Boris Sokolov (2004)[réf. nécessaire]
- Lauréat du prix du journal Literatournaïa Rossiia (2004)[réf. nécessaire]
- Lauréat du prix de Roman-Gazeta dans la catégorie « Révélation » (2005)[réf. nécessaire]
- Diplômé du prix Evrika (2006)[réf. nécessaire]
- Finaliste du prix National Best-seller (2005 et 2006)[réf. nécessaire]
- Finaliste du prix Rousskii Bouker (2006)[réf. nécessaire]
- Lauréat du prix Bounine (2009)[réf. nécessaire]
- Lauréat du Prix Super Natsbest (2011) récompensant le meilleur livre russe des dix dernières années. Pour Le Péché, paru en 2007.[réf. nécessaire]
- Lauréat des Prix : Livre de l'année 2014, Bolchaïa Kniga 2014 et Runet 2014 pour L'Archipel des Solovki.[réf. nécessaire]
Œuvres
- Pathologies (en cyrillique Патологии), roman, 1re édition en 2004, 2e édition en 2006 Lire en ligne sur le site du PNB.
- Traduit en français par Joëlle Dublanchet aux Éditions des Syrtes sous le titre Pathologies () (ISBN 978-2-84545-135-3), traduction récompensée par le Prix Russophonie 2008.
- San'kia (en cyrillique Санькя), roman, 2006 Lire en ligne sur le site du PNB].
- Traduit en français par Joëlle Dublanchet aux Éditions Actes Sud sous le titre Sankia () (ISBN 978-2-7427-8575-9) .
- Le Péché (en cyrillique Грех), roman, 2007
- Traduit en français par Joëlle Dublanchet aux Éditions des Syrtes sous le titre Le Péché () (ISBN 978-2-84545-143-8).
- Botinki, poln'e goryatcheï vodkoï (en cyrillique Ботинки, полные горячей водкой), recueil de nouvelles, 2008.
- Traduit en français par Joëlle Dublanchet aux Éditions Actes Sud sous le titre Des chaussures pleines de vodka chaude () (ISBN 978-2-7427-9620-5)
- Ya prishel iz Rossii (en cyrillique Я пришёл из России), essai, 2008.
- Traduit en français par Marie-Hélène Corréard aux Éditions de la Différence sous le titre Je viens de Russie () (ISBN 978-2-7291-2101-3), Présentation en ligne
- Чёрная обезьяна
- Traduit en français par Joëlle Dublanchet aux Éditions Actes Sud sous le titre Le Singe noir () (ISBN 978-2-330-00944-1)
- Recueil de nouvelles
- Traduites en français par Joëlle Dublanchet aux Éditions Actes Sud sous le titre Une fille nommée Aglaé () (ISBN 978-2-330-03901-1) dont le réalisateur Alexeï Outchitel a sorti le film Huit (Vosmiorka).
- Letoutchye bourlaki - esse 2012-2014 (en cyrillique Летучие бурлаки - Эссе - 2012-2014), essai, 2014.
- Traduit en français par Marie-Hélène Corréard et Monique Slodzian aux Éditions de la Différence sous le titre De gauche, jeune et méchant () (ISBN 978-2-7291-2183-9), Présentation en ligne
- Journal d’Ukraine
- Traduit en français par Monique Slodzian aux Éditions de la Différence () (ISBN 978-2-7291-2300-0)
- L’Archipel des Solovki (en cyrillique Обитель)
- Traduit en français par Joëlle Dublanchet aux Éditions Actes Sud () (ISBN 978-2-330-08188-1)
- Ceux du Donbass, Chroniques d'une guerre en cours.
- Traduit en français par Michèle d'Arsin aux Éditions des Syrtes (2018) (ISBN 978-2-940-523672)
- Officiers et poètes russes, Editions des Syrtes, 2019, Genève
- Traduction française de Jean-Christophe Peuch, (ISBN 978-2-9406-2847-6)
- Certains n'iront pas en enfer [« Некоторые не попадут в ад »] (trad. Jean-Christophe Peuch), Éditions des Syrtes, , 334 p. (ISBN 978-2940628780)
Notes et références
- Olivier Tallès, Zakhar Prilepine, écrivain combattant, Olivier Tallès, La Croix, 9 novembre 2017.
- (ru) « Вообще — эта тема: Европа ли Россия — в 90% случаях — московская или питерская ».
- (ru) « Прилепин назвал россиян омерзительными и предложил ввести временную диктатуру », sur Lenta.ru, (consulté le ).
- (ru) Александра Зеркалева et Илья Жегулев, « Боевые товарищи с донбасскими корнями : МХАТ имени Горького возглавили Бояков, Прилепин и Пускепалис. Что все это значит? », sur Meduza, (consulté le ).
- (ru) Андрей Веселов, « Батальон Прилепина », sur РИА Новости, (consulté le ).
- Emmanuel Grynszpan, Un écrivain russe prend les armes contre l'Ukraine, Le Temps, 15 février 2017.
- (ru) [vidéo] Редакция, Полное интервью Захара Прилепина / Редакция / Исходники sur YouTube, (consulté le ).
- (ru) Ирина Петровская, « "Полный голимый беспредел – что мы вытворяли" », sur Новая газета, (consulté le ).
- (ru) « Захар Прилепин сделал героями нового романа о Донбассе реальных людей », sur РИА Новости, (consulté le ).
- (ru) « Захар Прилепин решил уйти из батальона армии ДНР », sur Lenta.ru, (consulté le ).
- Salon du livre de Paris : Des activistes Ukrainiens en sont venus aux mains avec les gardes du corps de Prilepine, ukrinform.fr du 27 mars 2018.
- Valeriia Anikushina, Zakhar Prilepine lance en Russie un parti “conservateur de gauche”, courrierinternational.com, 4 février 2020
- (ru) Мария Бондаренко, « Подготовкой поправок в Конституцию займутся Прилепин, Мацуев, Терешкова », sur РБК, (consulté le ).
- (ru) « Прилепин увязал однополые браки с пандемией коронавируса », sur Свободная пресса, (consulté le ).
Annexes
Bibliographie
- Monique Slodzian, Les enragés de la jeune littérature russe, Paris, Éditions de la Différence, (ISBN 978-2-7291-2102-0) Présentation en ligne
Articles connexes
- Littérature russe
- Liste d'auteurs russophones
- Huit (Vosmiorka) film du réalisateur Alexeï Outchitel d'après la nouvelle Une fille nommée Aglaé.
Liens externes
- Notices d'autorité :
- Fichier d’autorité international virtuel
- International Standard Name Identifier
- Bibliothèque nationale de France (données)
- Système universitaire de documentation
- Bibliothèque du Congrès
- Gemeinsame Normdatei
- Bibliothèque royale des Pays-Bas
- Bibliothèque universitaire de Pologne
- Bibliothèque nationale de Suède
- Base de bibliothèque norvégienne
- Bibliothèque nationale tchèque
- Bibliothèque nationale de Lettonie
- WorldCat Id
- WorldCat
- (fr) Page très complète en français sur Zakhar Prilepine
- (ru) Zakhar Prilepine
- (ru) Vers de Zakhar Prilepine
- (fr) Article sur Zakhar Prilepine (en deux parties, Causeur, )
- Portail de la littérature
- Portail de la politique
- Portail de la culture russe