Mário de Sá-Carneiro
Mário de Sá-Carneiro, né à Lisbonne le – mort à Paris le , est un poète et écrivain portugais, considéré comme l'un des principaux représentants du courant symboliste et de « l’école du désenchantement ».
Pour les articles homonymes, voir Carneiro (homonymie).
Naissance |
à Lisbonne Royaume de Portugal |
---|---|
Décès |
(à 25 ans) à Paris France |
Activité principale |
Langue d’écriture | Portugais |
---|---|
Mouvement | Symbolisme |
Œuvres principales
Biographie
Dès l'âge de 14 ans, Mário de Sá-Carneiro écrit des pièces de théâtre avec des camarades de lycée. Après sa sortie du lycée et une tentative avortée d'études de droit, il se lance dans une vie littéraire et fait de nombreux voyages à Paris. En 1912, il publie une pièce de théâtre, Amizade, et un recueil de nouvelles, Principio. En 1913, il publie un roman, A Confissão de Lúcio, et un recueil de poèmes, Dispersão. En 1915, il publie un recueil de nouvelles, Céu em Fogo.
Parmi les personnes fréquentées : Santa-Rita Pintor, Fernando Pessoa, Almada Negreiros.
Après sa seule aventure sexuelle avec une jeune Parisienne, il se sent bouleversé et finit par se donner la mort le , dans un hôtel du 9e arrondissement de Paris, près d'un mois après avoir annoncé son suicide par une lettre à Fernando Pessoa.
Son œuvre poétique porte la marque de diverses influences, entre le décadentisme lyrique et nostalgique de Jules Laforgue et les tentatives modernistes de Blaise Cendrars dans les années 1910.
Œuvres traduites en français
- Mário de Sá-Carneiro (trad. du portugais par Dominique Touati et Michel Chandeigne, préf. Teresa Rita Lopes), Poésies complètes, Paris, Éditions de la Différence, (ISBN 978-2-7291-1658-3). En appendice, dernières lettres de Mário de Sá-Carneiro à Fernando Pessoa, traduites du portugais par Simone Biberfeld, présentées et annotées par Joaquim Vital
- L'Amant sans amant, traduction de Dominique Touati et Michel Chandeigne, présentation d'Eduardo Prado Coelho, Paris, Éditions de la Différence, coll. « Orphée », 1990, épuisé (ISBN 2-7291-0560-3)
- Ciel en feu, traduction de Jorge Sedas Nunes et Dominique Bussillet, Paris, La Différence, 1990 (ISBN 2-7291-0490-9)
- Prémices, traduction de Jorge Sedas Nunes et Dominique Bussillet, Paris, La Différence, 1994 (ISBN 2-7291-0917-X)
- La Confession de Lucio, traduction de Dominique Touati, Paris, La Différence, 2000 (ISBN 2-7291-1298-7)
- Lettres à Fernando Pessoa, traduction de Jorge Sedas Nunes et Dominique Bussillet, Falaise, Éditions Impeccables, 2015 (ISBN 979-10-93190-00-6)
Liens externes
- Notices d'autorité :
- Fichier d’autorité international virtuel
- International Standard Name Identifier
- Bibliothèque nationale de France (données)
- Système universitaire de documentation
- Bibliothèque du Congrès
- Gemeinsame Normdatei
- Service bibliothécaire national
- Bibliothèque nationale d’Espagne
- Bibliothèque royale des Pays-Bas
- Bibliothèque nationale d’Israël
- Bibliothèque universitaire de Pologne
- Bibliothèque nationale de Catalogne
- Bibliothèque nationale de Suède
- Réseau des bibliothèques de Suisse occidentale
- Bibliothèque nationale d’Australie
- Base de bibliothèque norvégienne
- Bibliothèque universitaire de Zagreb
- Bibliothèque nationale tchèque
- WorldCat
- Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes :
- (pt) Mário de Sá-Carneiro Online
- Portail de la poésie
- Portail du Portugal