Luzaide

Luzaide en basque ou Valcarlos en espagnol[1],[2] est un village et une municipalité de la Communauté forale de Navarre, dans le nord de l'Espagne.

Elle est située dans la zone bascophone de la province où la langue basque est coofficielle avec l'espagnol[1]. Elle est une halte alternative sur le Camino navarro du Pèlerinage de Saint-Jacques-de-Compostelle, lorsque le mauvais temps ou l'enneigement du sol ne permet pas de passer par les hauteurs pyrénéennes du col de Lepoeder.

Toponymie

Le toponyme Luzaide

Luzaide signifie « long chemin » en basque et selon Jean-Baptiste Orpustan : « le premier élément est ici le mot luze ou luza- “long”,et pour le second on peut penser à une forme réduite de bide “chemin”, qui nommerait la longueur très réelle de ce passage jusqu’au col et davantage vers l’habitat ancien du val d'Erro navarrais[3] »

Luçaide 1110,1284, Luçayde 1284[4]

Le toponyme Valcarlos

Vallis Karoli 1119, la Val Carlos 1264, Vaill Carlos 1306[4]

Géographie

Situation

La commune se situe au cœur des Pyrénées navarraises, sur le versant nord des Pyrénées. Elle est isolée du reste de la Navarre par le col de Roncevaux (1 057 m).

Communes limitrophes

Administration

Liste des maires successifs
Date d'électionIdentitéParti
2003Juan José CaminoAralar
2007Fernando Alzón AldaveLuzaidegatik

Histoire

La ville s'appelait Luzaide (nom conservé en basque) avant de prendre, au XIIe siècle, le nom de Valcarlos, « val de Charlemagne. »

Deux relais-hôpitaux y sont mentionnés dès 1271 : la maison Irauzketa aux murs épais correspond à l’ancien hôpital Saint Jean d'Irauzketa, près de l'église actuelle et Gorosgarai, plus haut dans la montée, appartenant au monastère de Roncevaux.

La Casa de Reclusa était une auberge pour l’accueil des pèlerins.

En 1366, il est fait mention d'une tour fortifiée Erredorea qui ne devait laisser passer aucun étranger, fût-il pèlerin.

La commune d'Arnéguy était à l'origine et jusqu'au XVIIIe siècle[5], un quartier de Luzaide.

Culture et patrimoine

Langues

Luzaide est situé dans la zone bascophone de la province où la langue basque est coofficielle avec l'espagnol. En 2011, 67,2% de la population de Luzaide ayant 16 ans et plus avait le basque comme langue maternelle[6]. La population totale située dans la zone bascophone en 2018, comprenant 64 municipalités dont Luzaide, était bilingue à 60.8%, à cela s'ajoute 10.7% de bilingues réceptifs[6].

Bien que situé en Navarre, la situation géographique de Luzaide-Valcarlos fait que le basque parlé historiquement est à classifier dans le bas-navarrais oriental comme dans la ville de Saint-Jean-Pied-de-Port en Basse-Navarre[7],[8].

Division linguistique

En accord avec Loi forale 18/1986 du sur le basque[9], la Navarre est linguistiquement divisée en trois zones. Cette municipalité fait partie de la zone bascophone où l'utilisation du basque y est majoritaire.

Le basque et le castillan sont utilisés dans l'administration publique, les médias, les manifestations culturelles et en éducation cependant l'usage courant du basque y est majoritaire et encouragé le plus souvent.

Le pèlerinage de Compostelle

Le village est situé sur une variante du Camino navarro pour le pèlerinage de Saint-Jacques-de-Compostelle, à privilégier par mauvais temps ou sol enneigé.

Après Arnéguy, dernier jalon en France, les étapes suivantes sont le col de Roncevaux puis le village de Roncevaux avec sa collégiale royale.

Notes et références

  1. Selon la toponymie officielle des municipalités dans la Communauté forale de Navarre
  2. Officiellement « Luzaide - Valcarlos » Euskal Herriko leku 2012-07-25 (Site d'Euskaltzaindia ou Académie de la langue basque)
  3. Jean-Baptiste Orpustan, Toponymie Basque : noms des pays, communes, hameaux et quartiers historiques de Labourd, Basse-Navarre et Soule, Bordeaux, Presses Universitaires de Bordeaux, coll. « Centre d'études linguistiques et littéraires basques », , 194 p. (ISBN 2867810957 et 9782867810954, OCLC 25517632), p. 85
  4. Jean-Baptiste Orpustan, Nouvelle toponymie basque : noms des pays, vallées, communes et hameaux (monographie), Pessac, Presses universitaires de Bordeaux, coll. « Centre d'études linguistiques et littéraires basques », [éd. revue et corrigée] (1re éd. ), 244 p., 21 cm (ISBN 2867813964 et 9782867813962, OCLC 72757865, notice BnF no FRBNF40190262, présentation en ligne), p. 150
  5. « Présentation de la commune d'Arnéguy », notice no IA64000874, base Mérimée, ministère français de la Culture
  6. (eu) Nafarroako Datu Soziolinguistikoa 2018 (Données socio-linguistiques en Navarre 2018)
  7. {Fonoteka - Étude du basque en Navarre
  8. Auñamendi :: Euskomedia. Basque Culture on-line
  9. Ley Foral 18/86, de 15 de diciembre de 1986, del Vascuence. Régulation de son usage et de son officialisation. En français sur le site de L'aménagement linguistique dans le monde.

Voir aussi

Sources et bibliographie

  • (es) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en espagnol intitulé « Valcarlos » (voir la liste des auteurs).
  • Grégoire, J.-Y. & Laborde-Balen, L. , « Le Chemin de Saint-Jacques en Espagne - De Saint-Jean-Pied-de-Port à Compostelle - Guide pratique du pèlerin », Rando Éditions, , (ISBN 2-84182-224-9)
  • « Camino de Santiago St-Jean-Pied-de-Port - Santiago de Compostela », Michelin et Cie, Manufacture Française des Pneumatiques Michelin, Paris, 2009, (ISBN 978-2-06-714805-5)
  • « Le Chemin de Saint-Jacques Carte Routière », Junta de Castilla y León, Editorial Everest

Articles connexes

Liens externes

Étape précédente
-- par mauvais temps ou sol enneigé --
(3,5 km à pied)
Arnéguy
Pèlerinage de Saint-Jacques-de-Compostelle

(774 km jusqu'à Saint-Jacques-de-Compostelle)
Camino navarro
-- Variante par mauvais temps ou sol enneigé --
Étape suivante
-- par mauvais temps ou sol enneigé --
(15 km à pied)
Col de Roncevaux
  • Portail de la Navarre
  • Portail des Pyrénées
  • Portail du Pays basque
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.