Happy end
Le happy end est un terme d'origine anglaise couramment utilisé dans la langue française en Europe pour désigner la fin heureuse d'une histoire, notamment dans les films.
Le happy end est généralement considéré comme une spécialité américaine, ce qui explique l'utilisation de ce terme anglais dans de nombreuses autres langues. La tendance d'Hollywood à préférer ce type de fin se manifeste dans de nombreux films, au point de modifier la fin originale d'œuvres adaptées au cinéma.
Par exemple, dans La Petite Sirène de Hans Andersen, le prince ne remarque pas Ariel qui est sans voix. Alors que le Prince est sur le point de se marier avec une autre princesse, le seul moyen pour Ariel de redevenir sirène est de tuer le prince. Elle préfère se suicider. Dans La Petite Sirène des studios Walt Disney, Ariel finit par épouser le prince avec la bénédiction de son père, le roi de la mer.
Cette tendance aux fins heureuses a été la source de plusieurs conflits entre réalisateurs et producteurs, ces derniers estimant généralement qu'un happy end serait plus vendeur que la fin pessimiste voulue par le réalisateur, ce dernier ne parvenant généralement à faire part de la fin qu'il avait prévue que grâce à un Director's cut. Les cas les plus célèbres de ce genre de conflit sont Brazil, Blade Runner et Le Grand Silence.
Types de happy end
Le plus souvent, la fin tourne à l'avantage du héros ou de l'héroïne : les personnages confrontés à des dangers et difficultés, survivent et accomplissent leur mission ; s'ils sont amoureux, ils parviennent à concrétiser leur amour (c'est par exemple le cas dans Love Actually lorsqu'à la fin du film tous les personnages sont heureux et s'aiment en un même lieu, à savoir l'aéroport). Le happy end combine d'ailleurs souvent ces deux dimensions.
Mais il arrive également que le happy end ne soit qu'un message optimiste, c'est le cas à la fin d'Autant en emporte le vent où, malgré la fin de sa relation avec Rhett Butler, Scarlett O'Hara déclare : « Après tout, demain est un autre jour ! ».
Enfin, même s'il y a un happy end où les amours sont concrétisés ou les ennemis vaincus, celui-ci n'est pas toujours « total » et vient parfois cacher une fin plus triste (exemples : couple unifié mais décès d'un membre de la famille ou concrétisation partielle des plans des antagonistes).
Remarques linguistiques
L'expression happy end n'est pas un terme correct en anglais, ce dernier étant happy ending. En français d'Amérique est utilisée l'expression fin heureuse.
Voir aussi
- Portail du cinéma
- Portail de la réalisation audiovisuelle