Avec Ubuntu, vous pouvez lire et écrire le chinois dans toutes vos applications préférées tout en conservant le système dans la langue par défaut (le français par exemple). Les amateurs de la langue de Confucius seront donc ravis car tout fonctionne : documents, emails et internet en chinois simplifié ou traditionnel mais aussi dictionnaire français-chinois, messagerie instantanée et jeux chinois.
Cette page recense aussi les applications Ubuntu en rapport avec la Chine.
Il existe plusieurs plusieurs méthodes pour pouvoir écrire des caractères chinois, notamment scim (par défaut dans Ubuntu 8.04 et 9.04) et Ibus (par défaut depuis Ubuntu 9.10).
Ibus est une méthode de saisie qui permet de taper des caractères de toute langue. Ibus est installé par défaut dans Ubuntu depuis Ubuntu 9.10.
Pour utiliser ibus, se reporter à la page ibus. Pour utiliser SCIM, il est préférable de désinstaller Ibus avec le Synaptic puis d'installer SCIM, toujours avec le Synaptic.
SCIM une méthode de saisie qui permet de taper des caractères de toute langue. Sous Ubuntu 9.04, elle est installée par défaut. Pour les autres versions, se reporter à la page dédiée : SCIM. L'activation d'une méthode de saisie particulière nécessite également son installation : se référer pour cela au paragraphe « Paramétrer SCIM pour le chinois ».
Pour activer le chinois:
Remarque : avec KDE4, il y a un problème d'accents circonflexes : http://doc.ubuntu-fr.org/scim#utilisation_de_scim_avec_kde4 (voir aussi la discussion "Ecriture du chinois dans KDE4" sur le forum ubuntu-fr)
Système → Préférences → Configuration de la méthode SCIM
SCIM peut prendre en charge quasiment toutes les langues du monde, les options sont donc nombreuses et toutes ne nous intéressent pas. Par exemple seul le raccourci « Control+Space » est réellement pratique pour le déclenchement, les autres sont presque inutiles, voire gênants car on risque de les activer par mégarde. Voici un exemple de configuration simple mais efficace.
Reste à définir les méthodes de saisie spécifiques au chinois. Dans le menu Moteur de saisie, Configuration globale, vous pouvez sélectionner les méthodes de saisie pour la frappe du chinois. Pour le chinois simplifié utilisé en Chine continentale, les méthodes les plus utiles à sélectionner (les paquets cités fournissent également d'autres méthodes) :
- zh-pinyin : pour écrire en pinyin avec accents propres (nécessite le paquet apt://scim-m17n)
- 智能拼音: méthode phonétique basée sur le pinyin (nécessite le paquet apt://scim-pinyin)
- Wubi : méthode basée sur la structure des caractères (nécessite le paquet apt://scim-tables-zh)
Pour le chinois traditionnel utilisé à Hongkong, Macao et Taïwan, les méthodes sont encore plus nombreuses. Certaines sont basées sur la structure des caractères d'autres sont phonétiques, basées sur le pinyin ou le bopomofo. Toutes ces méthodes ne sont pas détaillées ici. En voici deux :
- Chewing : méthode phonétique basée sur le pinyin (nécessite le paquet apt://scim-chewing)
- ZhuYin : méthode phonétique basée sur le bopomofo (nécessite le paquet apt://scim-chewing)
Enfin, une option de OpenOffice permet de convertir des caractères simplifiés en traditionnels et inversement.
Dans le menu Autre, sélectionner également Français/Européen. Cette option règle un problème d'accents circonflexes dans certaines applications.
Après redémarrage de la session, un petit clavier apparaît dans la barre des tâches. Lorsque le curseur est en position de frappe, il suffit d'un clic gauche sur le petit clavier pour sélectionner la méthode de saisie. Ou tout simplement « Control Espace » pour activer ou désactiver la méthode de saisie du chinois. En 2 touches, on passe ainsi du français au chinois et réciproquement.
Vous pourrez retrouver le menu de configuration de SCIM en cliquant bouton droit sur le petit clavier qui s'affiche dans la barre des tâches.
Si SCIM ne s affiche pas en bas a droite de l'écran (après avoir ouvert par exemple un éditeur comme gedit (dans le menu application/accessoires) tapez dans un terminal les commandes suivantes
locale | grep LANG=
vous obtenez alors quelque chose comme:
LANG=en_US.UTF-8
tapez ensuite
im-switch -z en_US.UTF-8 -s scim-bridge
En général, SCIM ne fonctionne pas d'entrée avec aMSN et Skype. Une légère manipulation est nécessaire: voir la page de SCIM.
Lorsque SCIM est correctement paramétré, la saisie du chinois s'active et se désactive par « Control Espace ». Le choix plus précis de la méthode se fait en cliquant sur le petit clavier de la barre des tâches. Il vous est maintenant possible d'écrire en chinois dans tout type d'applications : documents d'OpenOffice, Emails, noms de fichiers…
Nous décrivons ici les 3 méthodes les plus utilisées par les amateurs du chinois simplifié :
C'est la méthode qui permet d'écrire en pinyin, le système phonétique du mandarin. Il suffit de taper le texte et d'appuyer sur les touches 1234 pour sélectionner l'accent. Le résultat est très propre bien que vous constaterez une petite confusion entre la lettre a et q. Note : la touche MAJ ne doit pas être activée.
Pour régler le problème d'inversion entre a et q, éditez le fichier /usr/share/m17n/zh-pinyin.mim qui contient les lignes :
("a" (("a" "ā" "á" "ǎ" "à" ))) ("ai" (("ai" "āi" "ái" "ǎi" "ài" ))) ("an" (("an" "ān" "án" "ǎn" "àn" ))) ("ang" (("ang" "āng" "áng" "ǎng" "àng" ))) ("ao" (("ao" "āo" "áo" "ǎo" "ào" )))
Et remplacez-les par :
("q" (("a" "ā" "á" "ǎ" "à" ))) ("qi" (("ai" "āi" "ái" "ǎi" "ài" ))) ("qn" (("an" "ān" "án" "ǎn" "àn" ))) ("qng" (("ang" "āng" "áng" "ǎng" "àng" ))) ("qo" (("ao" "āo" "áo" "ǎo" "ào" )))
Il existe une autre méthode pour écrire directement en pinyin sans passer par SCIM. Sur votre écran principal, pointer la souris une une barre de tâche, bouton droit, nouveau tableau de bord. Sur le nouveau tableau de bord, ajouter une nouvelle palette de caractères et copier/coller :
āáăàēéĕèīíĭìōóŏòūúŭùǖǘǚǜ
Pour taper en pinyin avec les accents, il suffit alors de sélectionner le caractère sur le tableau de bord et cliquer avec le bouton du milieu ou coller.
Autres méthodes de saisie de pinyin
C'est aujourd'hui la méthode la plus utilisée en Chine. On tape en pinyin et dans la fenêtre s'affichent une liste de propositions. Avec un clavier qwerty, il suffit alors de taper un chiffre pour sélectionner le caractère. Avec un clavier azerty, cette technique ne fonctionne malheureusement pas. Il s'agit d'un bug de SCIM actuellement non résolu. Il faut donc utiliser la souris ou se déplacer avec les flèches puis presser espace pour sélectionner le bon caractère ou mot. Flèches bas et haut pour se déplacer dans la sélection de mots, flèches pg down et pg up pour afficher d'autres propositions. Note : le pinyin incomplet est autorisé, ce qui accélère la frappe.
Une méthode puissante mais dont la maîtrise est bien plus délicate. Cette méthode est basée sur la décomposition des caractères en clé. Wubi associe chaque touche du clavier à un ensemble de clé. L'utilisateur n'a qu'à appuyer successivement sur les touches qui correspondent aux clés du caractère. Chaque caractère est une combinaison d'au maximum 4 touches. Généralement 2 ou 3 touches suffisent. Cette méthode a d'autres subtilités (séquence de 2 ou 3 caractères, ambiguité, et.). Une liste de propositions s'affiche. La sélection se fait à l'aide des touches de chiffres, des flèches + espace ou bien encore à l'aide de la souris. Utiliser les touches de chiffres est quand même le plus simple et le plus rapide. En Chine un stage d'une semaine est nécessaire pour maîtriser la méthode. On peut aussi apprendre la méthode en autodidacte si on est armé de patience. Pour le néophyte elle n'a d'intérêt que lorsqu'il s'agit d'écrire un caractère dont on ne connaît pas la prononciation. Pour une personne étudiant le chinois, cette méthode se rapprochant de l'écriture papier (il faut savoir écrire le caractère) permet de réviser tout en utilisant son ordinateur. Voici les clés associées à chaque touche en détail:
2 types de polices sont déjà installées par défaut. Vous les retrouverez dans le menu polices. Les polices Ukai rappellent l'écriture à la main alors que les polices Uming sont des polices d'imprimerie.
Si elles n'apparaissent pas, il faut installer les paquets ttf-arphic-ukai et ttf-arphic-uming.
On trouve sur internet quantité de polices chinoises mais elle sont rarement compatibles avec Linux. Par contre sur le site http://www.apoints.com/font/cnfont/Index.html on trouve de belles polices variées et gratuites, dont voici quelques exemples en caractères simplifiés.
Pour obtenir ces 15 nouvelles façons de dire « je t'aime » il suffit de télécharger l'archive (61Mo) à l'adresse http://www.lihuachine.fr/chinois/policeschinoises.htm. Ensuite l'installation des nouvelles polices se fait selon la méthode traditionnelle décrite sur la page dédiée : installer_de_nouvelles_polices_de_caractere. En résumé :
1. Décompresser l'archive
2. Déplacer les fichiers dans le nouveau répertoire /usr/share/fonts/truetype/Chinese à l'aide de la console avec les droits root ou graphiquement en taper sudo nautilus dans une console.
3. Reconstruire les polices :
sudo mkfontscale sudo fc-cache -fv
4.Redémarrer Open Office et éventuellement le démarrage rapide s'il est activé. Les nouvelles polices apparaissent et sont désormais utilisables !
Lorsque vous naviguez sur internet, il est possible que des pages chinoises n'affichent que des caractères inconnus et que les accents sur les pages françaises soient perdus. De même pour les emails. Pas de panique, c'est un simple réglage d'encodage des caractères. Dans le menu Affichage → Encodages des caractères du navigateur ou du client email, changer l'encodage. En général Unicode UTF-8 fonctionne bien. Essayer un autre en cas de besoin.
Avec Thunderbird, il est possible de définir les polices par défaut. C'est très pratique si vous recevez dans emails en français, chinois, anglais… Voici un réglage très satisfaisant.
Ecrire en chinois avec OpenOffice s'effectue selon la méthode décrite ci-dessus.
Vous pouvez également définir la police chinoise par défaut.
- Sous Writer : Outils → Options → OpenOffice.org Writer → Polices Standard (Asiatiques)
- Sous Impress cette option n'est pas disponible, il est préférable de créer un modèle :
1. Ouvrir une nouvelle présentation et passer en mode masque : affichage → masque → masque des diapos
2. Définir la police par défaut : F11 pour les styles, modifier le style “standart” selon vos souhaits.
3. Enregistrer ce fichier en tant que modèle de présentation dans le répertoire des modèles… A trouver !
4. Créer une nouvelle présentation selon le modèle personnel défini… et la police par défaut apparaît.
L'utilisation des modèles sous Impress n'est pas aisée au début, se renseigner sur les forums dédiés.
Une fonction de conversion est incluse dans OpenOffice.
Outils → Langue → Traduction chinoise
Une page regroupe les Applications Chinoises
Communauté pour apprendre et enseigner le chinois (mandarin) en utilisant des logiciels et ressources libres.
Contributeurs principaux : Lugang