tan

Voir aussi : tán, tàn, tân, tản, tấn, tần, tằn, tận, tẩn

Conventions internationales

Symbole

tan

  1. (Mathématiques) Tangente. Note : L’exposant peut être écrit après tan.
    • tan α = 1 d’où α = π/4 (= 45°).
    • tan2 θ ≡ (tan θ)2

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Français

Étymologie

(Nom 1) Probablement du gaulois *tanno- « chêne » (cf. breton tann « rouvre »).
(Nom 2)

Nom commun 1

SingulierPluriel
tan tans
\tɑ̃\

tan \tɑ̃\ masculin singulier (Indénombrable)

  1. (Exploitation forestière) (Habillement) Écorce pulvérisée du chêne et de quelques autres arbres, dont on se sert pour le traitement des cuirs.

Apparentés étymologiques

Nom commun 2

Invariable
tan
\tan\

tan \tan\ masculin

  1. Boisson rafraichissante et traditionnelle d’Arménie, au goût légèrement acide, constituée de yoghourt liquide.
    • À la différence du kéfir, le tan ne contient pas d’alcool.

Traductions

Prononciation

Homophones

(Nom 1) :

(Nom 2) :

Anagrammes

Voir aussi

  • tan sur Wikipédia

Références

  • Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tan), mais l’article a pu être modifié depuis.

Abidji

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

tan \Prononciation ?\

  1. éléphant

Références

  • Moïse Adjèbè Aka, Émile Yédé N’guessan, Jonas N’guessan et Chantal Tresbarats, Syllabaire abidji, Abidjan, Les nouvelles éditions africaines, coll. « Je lis ma langue », 1984.

Ancien français

Adverbe

tan \Prononciation ?\

  1. Variante de tant.

Références

Anglais

Étymologie

Du français tan, tanner.

Adjectif

tan \tæn\

  1. Ocre.

Nom commun

tan \tæn\

  1. Bronzage, hâle.

Verbe

Temps Forme
Infinitif to tan
\tæn\
Présent simple,
3e pers. sing.
tans
\tænz\
Prétérit tanned
\tænd\
Participe passé tanned
\tænd\
Participe présent tanning
\tæn.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

to tan

  1. Bronzer.
  2. (Habillement) Tanner.

Anagrammes

Bambara

Étymologie

Mot pan-africain (*tobn), voir somali tobon, maasai tomon.

Nom commun

tan \Prononciation ?\

  1. Dix, 10.
  2. 50 CFA.

Adjectif numéral

tan \Prononciation ?\

  1. Dix.

Breton

Étymologie

Du vieux breton tan. Du moyen breton tan[1]. Comparez avec les mots tan en cornique, tân en gallois, tine en gaélique (sens identique). D'une ancienne forme *tepnet apparentée à tomm (« chaud »), au latin tepor (« tièdeur ») au tchèque teplo (« chaleur »).

Nom commun

Mutation Singulier Pluriel
Non muté tan tanioù
Adoucissante dan danioù
Spirante zan zanioù

tan \ˈtãːn\ masculin

  1. Feu (divers sens).
    • O Tan va breur me ’gan dit ur c’han a drec’h.  (Anjela Duval, Tan, in Oberenn glok, Mignoned Anjela & alii, 2000, p. 624)
      O Feu mon frère je te chante un chant de victoire.
  2. (Figuré) Fougue.

Composés

  • dre-dan
  • karr-tan = tangarr
  • menez-tan = tanvenez
  • tan-arvest
  • tanflamm
  • tanflammañ
  • tanfoeltr
  • tanfoeltrañ
  • tan-foll
  • tangwall
  • tangwallañ
  • tangwaller
  • tan-ha-kurun
  • tan-kurun
  • tanlec'h
  • tan-losk
  • tan-mor
  • tan-noz
  • tan-red
  • tan-taran
  • ti-tan
  • tour-tan

Dérivés

Anagrammes

Références

  1. Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499


Catalan

Étymologie

Du latin tantus.

Adverbe

tan \Prononciation ?\

  1. Ainsi, comme cela, tellement, comme.

Synonymes

Cornique

Étymologie

Voir tan en breton.

Nom commun

tan \Prononciation ?\ masculin (pluriel tanow)

  1. Feu.

Créole guyanais

Étymologie

Du français temps.

Nom commun

tan

  1. Période, époque.
  2. Temps.

Créole haïtien

Étymologie

Du français temps.

Nom commun

tan

  1. Période.
  2. Temps.

Créole réunionnais

Étymologie

Du français temps.

Nom commun

tan \tɑ̃\

  1. Période, époque.

Espagnol

Étymologie

Apocope de tanto (même sens).

Adverbe

tan \tan\

  1. Tellement, si.
    • Hace tan frío.
      Il fait si froid.
    • Ella es tan guapa.
      Elle est tellement jolie.
    • Tan cerca, tan lejos.
      Si près, (mais) si loin.

Conjonction

tan … como \tan\

  1. Aussi … que.
    • Jo soy tan alto como mi hermano.
      Je suis aussi grand que mon frère.

Vocabulaire apparenté par le sens

Dérivés

Voir aussi

Interlingua

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

tan \ˈtan\

  1. Si.
  2. Tellement.

Synonymes

Sranan

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

tan \Prononciation ?\

  1. Rester.

Synonymes

Anagrammes

Tussentaal

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

tan \Prononciation ?\

  1. (Sens incertain) ….

Références

  • Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, 169 p., p. 99[lire en ligne]

Vietnamien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

tan \tan˦\

  1. Talc.
    • Bột tan
      Poudre de talc.

Prononciation

  • Nord du Viêt Nam (Hanoï) : [tan˦]
  • Sud du Viêt Nam (Ho Chi Minh-Ville) : [taŋ˦]

Paronymes

Références

Vurës

Étymologie

Du proto-océanien *tanoq.

Nom commun

tan \tan\

  1. Terre, sol.

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.