senso

Espéranto

Étymologie

Du français sens, de l’anglais sense, de l’italien senso, etc…

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif senso
\ˈsen.so\
sensoj
\ˈsen.soj\
Accusatif senson
\ˈsen.son\
sensojn
\ˈsen.sojn\

senso \ˈsen.so\ mot-racine 8OA

  1. Sens.

Synonymes

  • sentumo

Prononciation

Voir aussi

  • senso sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références

Vocabulaire:

Italien

Étymologie

Du latin sensus.

Nom commun

SingulierPluriel
senso
\ˈsɛn.so\
sensi
\ˈsɛn.si\

senso \ˈsɛn.so\ masculin

  1. Sens, sentiment, impression.
    • in che senso si svita. — dans quel sens dévisse-t-on ?
    • senso di marcia. — sens de la marche.
    • la vista è uno dei cinque sensi. — la vue est l’un des cinq sens.
    • un discorso privo di senso. — un discours privé de sens.
    • in un certo senso. — dans un certain sens.
    • il piacere dei sensi. — le plaisir des sens.
    • senso della misura. — sens de la mesure.
    • senso dell’orientamento. — sens de l’orientation.

Composés

Dérivés

Prononciation

Ido

Étymologie

mot composé de sens- et -o « substantif »

Nom commun

senso \ˈsɛn.sɔ\

  1. Sens.
    • La homo havas kin sensi.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.