sacramental

Français

Étymologie

(Siècle à préciser) Du latin sacramentalis.

Nom commun

SingulierPluriel
sacramental
\sa.kʁa.mɑ̃.tal\
sacramentaux
\sa.kʁa.mɑ̃.to\

sacramental \sa.kʁa.mɑ̃.tal\ masculin

  1. (Théologie) Un des signes sensibles et sacrés institués par l’Église, qui ont une certaine analogie avec les sacrements et qui sont destinés à produire certains effets spirituels.
    • L’eau bénite, l’angélus, la prière, la bénédiction sont des sacramentaux.

Synonymes

Dérivés

Traductions

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin sacramental
\sa.kʁa.mɑ̃.tal\
sacramentaux
\sa.kʁa.mɑ̃.to\
Féminin sacramentale
\sa.kʁa.mɑ̃.tal\
sacramentales
\sa.kʁa.mɑ̃.tal\

sacramental \sa.kʁa.mɑ̃.tal\

  1. Variante de sacramentel.
    • Celui-ci, apoplectique, bredouillant des borborygmes, réussit enfin à retrouver son souffle pour dire à mon témoin le sacramental : « Veuillez reprendre votre place », parmi les rires même pas étouffés de l’assistance.  (Éric Losfeld, Endetté comme une mule, 1979, pages 161-162)

Traductions

Voir aussi

Références

  • Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sacramental), mais l’article a pu être modifié depuis.

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du bas latin sacramentalis.

Adjectif

sacramental masculin

  1. Sacramental.

Nom commun

sacramental masculin

  1. Serment.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Catalan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du bas latin sacramentalis.

Adjectif

Singulier Pluriel
sacramental
[sacramental]
sacramentals
[sacramentals]

sacramental [Prononciation ?] masculin et féminin identiques

  1. Sacramental.

Espagnol

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du bas latin sacramentalis.

Adjectif

Singulier Pluriel
sacramental
[sakɾamenˈtal]
sacramentales
[sakɾamenˈtales]

sacramental [sakɾamenˈtal] masculin et féminin identiques

  1. Sacramental.

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du bas latin sacramentalis.

Adjectif

Nombre Singulier Pluriel
Masculin sacramental
[sakɾamenˈtal]
sacramentals
[sakɾamenˈtals]
Féminin sacramentala
[sakɾamenˈtalo̞]
sacramentalas
[sakɾamenˈtalo̞s]

sacramental [sakɾamenˈtal] (graphie normalisée)

  1. (languedocien) Sacramental.

Variantes dialectales

  • sacramentau (gascon, limousin, provençal)

Références

  • Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
  • Josiana Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011

Portugais

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en portugais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du bas latin sacramentalis.

Adjectif

sacramental \Prononciation ?\

  1. Sacramental.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.