paha

Voir aussi : pahá

Finnois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

Nature Forme
Positif paha
Comparatif pahempi
Superlatif pahin
Déclinaison
Cas Singulier Pluriel
Nominatif paha pahat
Génitif pahan pahojen
pahain (rare)
Partitif pahaa pahoja
Accusatif paha [1]
pahan [2]
pahat
Inessif pahassa pahoissa
Élatif pahasta pahoista
Illatif pahaan pahoihin
Adessif pahalla pahoilla
Ablatif pahalta pahoilta
Allatif pahalle pahoille
Essif pahana pahoina
Translatif pahaksi pahoiksi
Abessif pahatta pahoitta
Instructif pahoin
Comitatif pahoine- [3]
Notes [1] [2] [3]

[1]

  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive dont le sujet est la troisième personne
    du singulier sans aucun pronom.
  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive passive.
  • Dans toutes les phrases passives à n’importe
    quel mode.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la deuxième personne du singulier, ou la
    première ou deuxième personne du pluriel.

[2]

  • Dans les phrases actives positives aux modes
    indicatif, conditionnel ou potentiel.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la troisième personne du singulier ou du
    pluriel.

[3]

  • Un suffixe possessif s’ajoute dans le cas des
    noms communs.

paha \ˈpɑ.ɦɑ\

  1. Mal, mauvais, vil, vilain, méchant, désolant.
    • Ruoka oli pahaa.
      Le repas était mauvais.
    • Soitanko pahaan aikaan?
      Est-ce que j’appelle à la mauvaise heure ?
    • Oletteko pahassa paikassa?
      Êtes-vous au mauvais endroit ?/ Êtes-vous trop occupé(s) ?
    • tehdä pahaa jälkeä
      faire des ravages, laisser de mauvaises traces
  2. Difficile, intéressant, qui défie.
    • paha kysymys
      une question difficile
  3. Désolé, triste.
    • olla pahoillaan
      être désolé (avoir du regret)
    • Panisitteko pahaksenne jos kerron ? — En toki. Kertokaa toki.
      Cela vous dérangerait-il si je vous le dis ? — Pas du tout. Alors, dites.
    • Panisitteko pahaksenne lähteä aikaisemmin? — En ollenkaan.
      Trouveriez-vous un inconvénient de partir plus tôt ? — Pas du tout.

Nom commun

paha \ˈpɑ.ɦɑ\

  1. Mal.
    • tehdä pahaa
      faire (du) mal
    • tehdä pahojaan
      faire le vilain
    • päästää pahasta
      libérer du mal
    • hyvässä ja pahassa
      pour le meilleur et pour le pire
    • Paha saa palkkansa.
      Le mal aura son mérite.

Dérivés

  • ei millän pahalla (sans reproche)
  • pahasti
  • pahastua
  • pahoin
  • pahoitella
  • panna pahakseen (déranger)

Forme d’adjectif

paha \ˈpɑhɑ\

  1. Accusatif II singulier de paha.

Indonésien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

paha \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Cuisse.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Paumarí

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

paha \Prononciation ?\

  1. Eau.

Synonymes

eau

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.