missen

Allemand

Étymologie

Moyen haut-allemand missen, cf. anglais to miss

Verbe

missen \'mɪsən\

  1. (Soutenu) Regretter l’absence de quelque chose ou de quelqu'un.
    • Der Direktor will mich nicht mehr missen. - Le directeur ne peut plus se passer de moi
    • Ich mag meinen Geschirrspüler gar nicht mehr missen. - Je ne pourrais plus me passer de mon lave-vaisselle

Synonymes

Néerlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

missen \Prononciation ?\ transitif

  1. Manquer.
    • zijn doel missen
      manquer son but
    • (Transport) de aansluiting missen
      rater la correspondance
  2. Manquer, regretter.
    • hij mist zijn land heel erg
      il s’ennuie de son pays
    • ik mis in dit boek een inleidend hoofdstuk
      je trouve qu’il manque une introduction à ce livre
    • zij mist haar zoon
      son fils lui manque
    • ik mis je erg
      tu me manques beaucoup, je m’ennuie de toi, je me languis de toi
  3. Manquer.
    • dat kan niet missen
      cela ne peut manquer

Synonymes

manquer
regretter
sens intransitif

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,2 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


Same du Nord

Forme de verbe

missen /ˈmisːen/

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de misset.
  2. Thème négatif au prétérit de l’indicatif de misset.
  3. Participe passé de misset.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.