furo

Breton

Forme de verbe

Mutation Forme
Non muté puro
Adoucissante buro
Spirante furo
Durcissante inchangé

furo \ˈf̬yːro\

  1. Forme mutée de puro par spirantisation (p > f).

Anagrammes

Espéranto

Étymologie

Du latin furo  furet »).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif furo
\ˈfu.ɾo\
furoj
\ˈfu.ɾoj\
Accusatif furon
\ˈfu.ɾon\
furojn
\ˈfu.ɾojn\

furo \ˈfu.ɾo\

  1. Furet.

Dérivés

Hyponymes

  • furido
  • furino

Méronymes

  • furaĵo

Prononciation

  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « furo »
  • France (Toulouse) : écouter « furo »

Voir aussi

  • Furo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Ido

Étymologie

De l’anglais fur.

Nom commun

furo \ˈfu.rɔ\

  1. Fourrure.

Latin

Étymologie

Plutôt qu’apparenté à fera (« bête sauvage ») et ferox (« féroce »)[1], rapprochement fondé sur une analogie de sens, de l’indo-européen commun *dheu̯es[2]souffler »). Il a pu se dire de façon très concrète d'un vent qui souffle fortement, d'un orage qui fait fureur. Très tôt, il a pris un sens religieux, les Aryens honorant le dieu du ciel et des orages Deus Pater (→ voir Juppiter), et pratiquant le rituel de crémation, croyant que l’esprit du défunt (→ voir anima et spiritus, « souffle ») rejoignait le Ciel dans les volutes du bûcher funéraire.
Les adjectifs fuscus, furvus (« sombre, obscur »), sont à rattacher à ce radical indo-européen et ont qualifié, au départ, les ciels orageux.
À cet étymon, se rattache le grec θεός, theós  dieu »), les mots latins issus du grec Thyas (« bacchante » → voir furia), thiasus (« danse en l'honneur de Bacchus »), thyrsus (« thyrse, attribut de Bacchus »), tūs, thūs (« encens [fumée qui monte vers le Ciel] »), entheus (« enthousiaste ») ; les mots sabins (ou étrusques) Fĕbrŭus (« Dieu étrusque apparenté à Pluton »), februum (« purification ») sont également apparentés à ce radical, d’où Fĕbrŭālis (« qui purifie [épithète de Junon] »), et Fĕbrŭārĭus (« février [mois de la purification] »), ainsi que fērālis (« qui a rapport aux dieux mânes », « funèbre », « lugubre, funeste ») ; le mot gaulois dusĭus (« esprit malfaisant, lutin »).
(Furet) De fur avec le suffixe -o.

Verbe

fŭro, infinitif : fŭrĕre \Prononciation ?\ intransitif (conjugaison)

  1. Être hors de soi, être en délire, insensé.
  2. Être inspiré.
  3. Être en furie, être furieux, être irrité
  4. Être violent, impétueux, se déchaîner.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes

Dérivés

  • furia, furie ; Furiae, les Furies
  • furiale, avec fureur
  • furialis, furieux, forcené, atroce, affreux, terrible
  • furĭālĭtĕr, avec fureur.
  • furiatilis, furieux.
  • furiātus, furieux, forcené.
  • furibundē, avec fureur.
  • furibundus, furibond
  • furĭosus, furieux
  • fūror, fureur

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif furo furonēs
Vocatif furo furonēs
Accusatif furonem furonēs
Génitif furonis furonum
Datif furonī furonibus
Ablatif furonĕ furonibus

furo \Prononciation ?\ masculin

  1. (Zoologie) Furet.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Anagrammes

Références

  1. « furo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
  2. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage

Portugais

Étymologie

Déverbal de furar (« forer, percer »).

Nom commun

furo masculin

  1. Trou.

Synonymes

Romanche

Étymologie

Déverbal de furer. Forme et orthographe du dialecte puter.

Adjectif

furo \Prononciation ?\ masculin

  1. Troué.

Forme de verbe

furo \Prononciation ?\ masculin

  1. Participe passé masculin singulier de furer.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.