esprit rude

Français

Étymologie

Calque du grec ancien πνεῦμα δασύ, pneuma dasy, « souffle rude » via le latin spiritus asper (« esprit/souffle âpre/rude »).
Note : linguistiquement cet h aspiré est la marque d’un ancien \s\, comparer sept et hepta-, six et hexa-.

Locution nominale

esprit rude \ɛs.pʁi ryd\ masculin

  1. Signe diacritique du grec ancien indiquant un h aspiré noté comme une apostrophe inversée () au-dessus d'une voyelle.
    • Tenez, je me rappelle hermite. Il n’avait pas le sens commun ; car il indique un « esprit rude » dans le mot grec et il n’y a pas le moindre esprit rude dans le mot grec. Mais quand il s’est agi de l’écrire, normalement à la fois et simplement, ermite, il y eut soulèvement.  (Émile Faguet, Simplification simple de l’orthographe, 1905)
    • Les Latins ont changé l’esprit rude des Grecs en r, comme dans plusieurs autres mots.  (J-B. Morin, Dictionnaire étymologique des mots françois dérivés du grec, 1809)

Notes

Exemple avec un ε :

Antonymes

Traductions

Voir aussi

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.