enirejo
Espéranto
Étymologie
- Substantif composé du mot de base eniro (« entrée, action d’enter »), du suffixe -ej- (« lieu ») et de la terminaison -o (« substantif ») .
Détails:
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | enirejo \ɛ.ni.ˈrɛ.jɔ\ |
enirejoj \ɛ.ni.ˈrɛ.jɔj\ |
Accusatif | enirejon \ɛ.ni.ˈrɛ.jɔn\ |
enirejojn \ɛ.ni.ˈrɛ.jɔjn\ |
voir le modèle |
enirejo \ɛ.ni.ˈrɛ.jɔ\ mot-dérivé UV
- Entrée (= porte par laquelle l’on entre).
- Neniu staras antaŭ la enirejo.
- Personne ne se tient devant l'entrée.
- Neniu staras antaŭ la enirejo.
Apparentés étymologiques
- pour les autres apparentés, voir la fiche de iri
Références
Vocabulaire:
- enirejo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- enirejo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "en-", "ir-", "-ej-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.