braire

Français

Étymologie

Du latin populaire *bragire, d’origine gauloise *braci-, *bragere (cf. gaélique braigh (« craquer, crépiter ») ; vieil irlandais braigim (« craquer, crépiter ») ; breton breugiñ (« braire »))[1].

Verbe

braire \bʁɛʁ\ intransitif 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Pousser son cri en parlant d’un âne.
    • Cet âne brait, braira, brairait.
    • Partout dans le village, les animaux vaquent à leurs occupations : des chèvres, des cochons sauvages, des moutons et deux ânes, occupés à braire sans relâche près de l’église les jours de grand vent, le livantu, le vent d’est.  (Le Devoir, 15-16 novembre 2003)
  2. (Figuré) Brailler, gueuler.
    • Qu’est-ce qu’il a à braire comme ça cet enfant ?
    • Bien faire et laisser braire. (Québec)
    • Oh ! je ne brairai plus, monsieur, répondit tristement Sancho, voilà qui est fait pour ma vie ; je renonce même à parler en public.  (Œuvres Don Quichotte de la Manche, page 200, Jean Pierre Claris de Florian, 1820)
    • Chenet et Braux s’interposèrent, et ce dernier, poussant sa moitié par les épaules, la jeta dehors en criant : — « Va donc, bourrique, tu brais trop ! »  (Guy de Maupassant , En famille, dans La maison Tellier, 1891, collection Le Livre de Poche, page 166.)
    • Ce capucin est un âne, et il enseignait à votre fils bien moins à parler qu’à braire.  (Anatole France, La Rôtisserie de la reine Pédauque, 1893)
  3. (Nord de la France, Wallonie) Pleurer.

Notes

Usité à l’infinitif et aux troisièmes personnes du présent de l’indicatif, du futur et du conditionnel, mais rien n’empêche d’autres usages, comme le montre une des citations précédentes.

Dérivés

  • braiment
  • ne rien en avoir à braire (en particulier : je n’en ai rien à braire ou, plus souvent, j’en ai rien à braire)
  • faire braire (en particulier : tu me fais braire)
  • rebraire

Traductions

Nom commun

SingulierPluriel
braire braires
\bʁɛʁ\

braire \bʁɛʁ\ masculin

  1. (Vieilli) (Désuet) Cri de l'âne. [2]
    • […] cette prose de l’âne s’y trouve; on la chantait à deux chœurs qui imitaient, par intervalles et comme par refrain, le braire de cet animal. —(Kalendes, Voltaire)

Synonymes

Prononciation

Anagrammes

Références

  • [1] : Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (braire)
  • [2] : Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
  • Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (braire), mais l’article a pu être modifié depuis.

Ancien français

Étymologie

Du latin populaire *bragere apparenté au gaélique braighcraquer, crépiter »).

Verbe

braire transitif ou intransitif 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Pousser des cris.
  2. Faire du bruit (en parlant des choses).
  3. Chanter.

Dérivés

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin vulgaire *bragere.

Verbe

braire

  1. Chanter, braire, brailler, résonner.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Picard

Étymologie

Du latin populaire *bragere.

Verbe

braire \Prononciation ?\

  1. Pleurer.
    • V’là ti pas qu’i s’met à braire.
    • Et voilà qu’il se met à pleurer.
    • Faut pas braire min tiot loute.
      Il ne faut pas pleurer mon petit.
    • Ainsi l'aut' jour, eun pauv' dintelière,
      In amiclotant sin p'tit garchon
      Qui d'puis trois quarts d'heure, n'faijot que d'braire,
      Tâchot d'lindormir par eun' canchon.
       (Le P'tit Quinquin, 1853)
    • Surtout, Cath’rine, én’ brais point :
      T’ verras, qu’ j’ mé conduirai bin.
       (Jules Mousseron, Tout Cafougnette, édition de Jean Dauby, 1974, p. 55)

Apparentés étymologiques

  1. Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, p. 75
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.