To Your Eternity

To Your Eternity (不滅のあなたへ, Fumetsu no anata e) est un shōnen manga de Yoshitoki Ōima, prépublié dans le Weekly Shōnen Magazine depuis et publié par l'éditeur Kōdansha en volumes reliés depuis . La version française est éditée par Pika Édition depuis .

To Your Eternity
Logo international du manga.
不滅のあなたへ
(Fumetsu no anata e)
Type Shōnen
Genre Aventure, drame, fantasy
Thèmes Empirisme, éternité, existence, métamorphose, philosophie, voyage initiatique
Manga
Auteur Yoshitoki Ōima
Éditeur (ja) Kōdansha
(fr) Pika Édition
Prépublication Weekly Shōnen Magazine
Sortie initiale en cours
Volumes 16
Anime japonais
Réalisateur
Masahiko Murata
Producteur
Scénariste
Shinzō Fujita
Studio d’animation Brain's Base
Compositeur
Ryō Kawasaki
Licence (fr) Crunchyroll, ADN
Chaîne NHK Educational TV
1re diffusion
Épisodes 20

Une adaptation en anime produite par Brain's Base est diffusée entre avril et . Une seconde saison est prévue pour l'automne 2022.

Synopsis

Une entité immortelle et polymorphe est envoyée sur Terre et observée : après des débuts d'existence passés sous forme minérale puis végétale, elle fait la rencontre d'un loup nommé Johan, puis d'un jeune garçon vivant seul dans un paysage enneigé.

Ainsi commence le voyage de cet être immortel à la recherche de stimulations, d'expériences et de rencontres.

Personnages

Personnages principaux

Imm (フシ, Fushi)
Voix japonaise : Reiji Kawashima (ja)[1], voix française : Rémi Gutton[2],[3]
Il est le personnage principal.
À l'origine une petite entité sphérique créée et observée par un puissant inconnu, il possède de par sa nature l'immortalité (la mort n'étant pour lui qu'une expérience transitoire de régénérescence), ainsi que la faculté de polymorphisme : pouvant dupliquer ou prendre la forme de tout ce qu'il a expérimenté, il va évoluer dans le monde des Hommes et progressivement accumuler le savoir nécessaire à sa survie en rencontrant d'autres formes de vie.
Son nom en version originale est une variance phonétique de 不死 (fushi, litt. « non-mort » ; « immortalité », « vie éternelle ») ; en version traduite, il est une apocope d'« immortel » ou « immortalité ».
L'Observateur (観察者, Kansatsu-sha)
Voix japonaise : Kenjirō Tsuda (ja)[1], voix française : Serge Thiriet[2]
Un homme déguisé en noir prétendant être le créateur d'Imm, qui semble être le seul à pouvoir le voir et l'entendre.
Ses réponses aussi vagues qu'énigmatiques, ainsi que le mystère qu'il entretient, rendent ses motivations profondes incertaines.
Il fait office de narrateur à l'histoire.
Iddy (エコ, Eko)
Une jeune Doki sauvée par Imm.

Deutéragonistes

Le garçon dont on ignore le nom (少年, shounen)
Voix japonaise : Reiji Kawashima (ja), voix française : Rémi Gutton[2]
Jeune garçon vivant seul dans un village abandonné au climat rude, il a domestiqué le loup blanc Johan et discute avec lui pour pallier sa solitude.
Il est le premier Humain rencontré par Imm : celui-ci fait à son contact l'expérience de la nourriture ainsi que de la conscience de soi.
March (マーチ, Māchi)
Voix japonaise : Rie Hikisaka (ja)[1], voix française : Lisa Caruso[2]
Fillette énergique d'un village de Ninanna qui veut la sacrifier au seigneur Ursiliath, elle rêve de devenir une adulte et d'avoir des enfants : elle en a déjà « six » (en fait, des peluches) avec Palona.
Elle est la première Humaine rencontrée par Imm après sa métamorphose en Homme : se comportant en « mère » de substitution avec lui, elle lui a choisi son nom et lui apprend des comportements anthropologiques de base — comme se nourrir, la parole et la toilette — mais aussi, l'affectivité.
Gougou (グーグー, Gūgū)
Voix japonaise : Ryoko Shiraishi (enfant)[4], Taku Yashiro (ja) (adolescent)[5], voix française : Estelle Darazi (enfant)[2], Charles Germain (adolescent)[2]
Un ancien garçon des rues de Takunaha dont le visage est caché sous un casque en forme de tête de lézard.
Défiguré et laissé pour mort en sauvant Lynn, la fille qu'il aime, il fut secouru puis engagé par le Vieil Alambic dans sa distillerie, où il travaille, fait le ménage et cuisine : ses talents culinaires sont d'ailleurs reconnus par ceux qui ont déjà goûté à ses plats.
Lui apprenant les tâches du quotidien, l'esprit de famille ainsi que le lien fraternel, il considère Imm comme son petit frère et forme une « famille » de substitution avec le Vieil Alambic, Piolan et lui.
Tonali (トナリ, Tonari)
Voix japonaise : Eri Inagawa (ja)[6], voix française : Caroline Pascal[2]
Orpheline de l'île pénitentiaire de Jananda qui piège Imm et Piolan, ses parents sont morts quand elle était très jeune, puis elle a survécu avec sa bande d'amis.
Elle rêve de quitter l'île et de sauver ses codétenus puis, ultimement, de devenir écrivaine : sa passion de longue date pour l'écriture l'a poussée à tenir un journal personnel après sa venue sur Jananda.

Arc du village polaire abandonné

Johan (ジョアン, Joan)
Loup blanc domestiqué par un garçon dont on ignore le nom.
Il est la première créature — et forme de vie animale — rencontrée par Imm, qui expérimente grâce à lui les sens ainsi que les perceptions primitives.

Arc de Ninanna

Palona (パロナ, Parona)
Voix japonaise : Aya Uchida (ja)[1], voix française : Marie Nonnenmacher[2]
Jeune fille du même village que March qu'elle considère comme une sœur, elle l'adore et est prête à tout pour la protéger : elle a toutefois, et contrairement à ses semblables, une singulière incompétence au tir à l'arc, ses flèches manquant ou ricochant systématiquement sur leur cible. Elle désire que le rituel sacrificiel s'arrête pour de bon.
Elle apprend à Imm l'altruisme ainsi qu'une forme d'équité mais aussi, à devenir plus fort.

Arc de Yanome

Piolan (ピオラン, Pioran)
Voix japonaise : Rikako Aikawa[1], voix française : Cathy Cerda[2]
Une vieille femme à fort caractère originaire de Takunaha.
Elle instruit Imm durant leur trajet commun depuis Yanome pour rejoindre son compagnon au pays, lui apprenant la culture, le langage ainsi que l'écriture des Hommes.

Arc de Takunaha

Le Vieil Alambic (酒爺, Sake-jī)
Voix japonaise : Kentarō Tone (ja)[2], voix française : Gérard Surugue[2]
Compagnon de Piolan réputé aussi excentrique qu'elle, il est propriétaire de la distillerie où travaille Gougou.
Son surnom lui a été donné par ce dernier, qu'il a secouru et recueilli à la suite de son accident.
Lynn (リーン, Rīn)
Voix japonaise : Manaka Iwami (ja)[4], voix française : Clara Soares[2]
Une jeune fille aisée de Takunaha qui est étouffée par les choix de vie fait par ses parents, et rêve de liberté.
Elle fut aidée à retrouver son chien puis sauvée par Gougou, qui en est amoureux.
Miru (ミール, Mīru)
Animal de compagnie de Lynn, c'est un petit chien qui a l'habitude de s'enfuir dès qu'il est laissé sans surveillance.
En allant à la rencontre de Gougou, qui le nourrit, il lui permet d'initier un premier contact avec sa maîtresse.
Shin (シン)
Voix japonaise : Atsushi Abe (ja)[4], voix française : Alan Aubert[2]
Le grand frère de Gougou.
Il vivait sous une tente avec son cadet, avant de l'abandonner pour un groupe d'« amis » en volant leurs maigres économies.

Arc de Jananda

Le hibou tridactyle (ミツユビフクロウ, mitsuyubi fukurou) / Ligard (リガード, Rigādo)
Le hibou qui accompagne Tonali.
Les amis de Tonali (トナリの仲間たち, Tonari no nakama-tachi)
Voix japonaise : Nobuyuki Kobushi (ja) (Uroi)[2], Yūko Natsuyoshi (ja) (Mia)[2], Yū Kobayashi (ja) (Sandel)[2], Konomi Kohara (ja) (Oupa)[2], voix française : Arthur Raynal (Uroi)[2], Cindy Lemineur (Mia)[2], Marie Nonnenmacher (Sandel)[2], Émilie Marié (Oupa)[2]
La bande de compagnons optimistes et solidaires de Tonali, partageant le même idéal :
  • Uroi (ウーロイ, Ūroi), l'aîné de la bande, un bibendum affable, responsable et polyvalent vêtu de spalières ;
  • Mia (ミァ), une épéiste positive, souriante et protectrice vêtue d'un plastron ;
  • Sandel (サンデル, Sanderu), un très jeune archer aussi pragmatique que facilement excitable ;
  • Oupa (ウーパ, Ūpa), la plus jeune de la bande, une fillette calme et discrète armée de lames et pointes empoisonnées.
Nando (ナンド)
Voix japonaise : Tooru Nara (ja)[2]
Un combattant martial participant aux combats d'arène contre Imm.
Venant d'une famille de criminelle dont la mère est récemment décédée, il se bat pour sauver son petit frère de l'île.
Eran G. Dalton (エラン・ジー・ダルトン, Eran Jī Daruton)
Voix japonaise : Nobuaki Kanemitsu (ja)[2]
Le père de Tonali décédé lorsqu'elle était encore petite.
Condamné pour le meurtre de sa femme, il atterrit à Jananda avec sa fille et participa au tournoi pour leur permettre de la quitter : cependant, bien qu'il le remporta effectivement et devint roi de l'île, il fut assassiné et jeté à la mer peu après.

Antagonistes

Hayase (ハヤセ)
Voix japonaise : Mitsuki Saiga[1], voix française : Daria Levannier[2]
Jeune guerrière faucardeur de Yanome issue du même peuple que Palona et March, elle est censée escorter cette dernière jusqu'à son sacrifice au seigneur Ursiliath.
Après qu'il l'ait défigurée, elle développe une obsession pour Imm, qui apprend d'elle la haine meurtrière et le désir de vengeance.
Le seigneur Ursiliath (オニグマ, Oniguma)
Un gros ours monstrueux pris pour une divinité.
Il est la première des créatures rencontrées par Imm à lui faire expérimenter une « mort » violente non accidentelle, et lui apprend indirectement l'arbitraire.
Frappeur (ノッカー, Nokkā, Knocker)
Une espèce de créature née pour contrer les plans de l'Observateur en s'en prenant à Imm.
Ils ont originellement la forme d'un noyau organique parasitaire et tentent d'affaiblir ce dernier en s'acharnant à lui voler les apparences (ainsi que les expériences et souvenirs associés) qu'il a acquises, ce qui le ferait régresser jusqu'à ce qui s'apparente le plus à la « mort » pour lui (un état de vacuité irréversible) : ils motivent bon gré mal gré l'ambition d'Imm à devenir assez fort pour être apte à les vaincre seul.

Univers

Région polaire indéterminée

Région non nommée au climat très rude où Imm, qui y est relâché sous sa forme originelle par l'Observateur, débutera son existence : dans un premier temps minérale (en tant que caillou), puis végétale (en tant que mousse) et enfin, animale puis humaine.

C'est en ces lieux inhospitaliers que se situe le village abandonné du garçon dont on ignore le nom, qui y fut laissé sur place pour prendre soin des anciennes du village, intransportables : depuis leur mort, il y réside en la seule compagnie de Johan, son loup domestiqué.

Imm fera tour à tour leur rencontre et, à leur contact, fera ses premiers pas dans son apprentissage du monde, de la vie ainsi que de la mort.

Ninanna

Ninanna (ニナンナ) est une région administrative et provinciale voisine de Yanome se partageant entre une topographie forestière et montagnarde.

Parmi ses nombreux villages se situe celui dont sont originaires March et Palona.

Une fortification permanente y est bâtie en montagne pour accueillir l'« offrande » au seigneur Ursiliath.

Yanome

Yanome (ヤノメ) est une nation, ainsi qu'un chef-lieu et la ville d'Hayase.

Organisationnellement plus importante que Ninanna, elle possède des infrastructures plus développées ainsi que sa propre prison.

Cette dernière y ramène avec elle Imm, March, Palona, Piolan ainsi que le seigneur Ursiliath après sa défaite.

Takunaha

Takunaha (タクナハ) est la région natale de Piolan, du Vieil Alambic et de Lynn, mais aussi le lieu où Gougou a grandi avec Shin. Depuis Yanome, elle n'est joignable que par voie de navigation.

Piolan s'y fait raccompagner par Imm ultérieurement à leur fuite de Yanome : c'est durant leur trajet qu'il sera pour la première fois confronté à un Frappeur.

L'immortel finira par y séjourner durant quatre années chez cette dernière avec son compagnon, Gougou et elle comme une « famille » de substitution, ainsi que Lynn en tant qu'amie proche de la « famille ».

Jananda

L'île de Jananda (ジャナンダ島, Jananda-shima) est une île pénitentiaire où sont exilés et détenus les pires criminels (et éventuellement, leurs familles) du continent. Tonali, qui a piégé Imm et Piolan pour les y amener, y a grandi avec sa bande.

Elle était auparavant déjà habitée et utilisée comme camp de concentration par les nations continentales. Sa population se partage entre deux catégories d'individus marqués différemment : les criminels et les autres (habitants et familles).

Fonctionnant en autarcie et le meurtre y étant autorisé, la loi du plus fort étant un principe de fait, pour faire régner un semblant d'ordre un tournoi de combats mortels est régulièrement organisé pour désigner le roi de l'île, dont les décisions et souhaits sont absolus (jusqu'à son meurtre et la désignation d'un nouveau successeur).

Sarlnine

L'île de Sarlnine (サールナイン島, Sārunain-shima) est une île inhabitée où Imm comptait déjà se rendre avant d’atterrir à Jananda, afin d'éviter d'autres dommages collatéraux causés par ses affrontements avec les Frappeurs.

Piolan, qui l'accompagne, y finit ses jours peu de temps après leur arrivée : l'immortel y vit durant quatre décennies.

C'est une île reculée, au climat tropical et dépourvue d'habitants, qui offre les ressources nécessaires à une vie retirée de la civilisation.

Manga

Logo original du manga, créé par Shinobu Ohashi grâce à la technique du kiri-e.

To Your Eternity (不滅のあなたへ, Fumetsu no anata e) est un manga scénarisé et dessiné par Yoshitoki Ōima. Le thème de l'immortalité est venu à l'auteur lors de la lecture de l'un de ses premiers mangas, 3×3 Eyes, à l'école primaire. Elle explique que la série « est une histoire qui prend pour base une réalité transformée en fantasy », le titre étant par exemple inspiré par la maladie de sa grand-mère[7].

La pré-publication de la série débute dans le numéro 50 du Weekly Shōnen Magazine sorti le [8] et l'éditeur Kōdansha la publie sous format tankōbon avec un premier volume sorti le [ja 1].

Contrairement à la série précédente de Yoshitoki Ōima, A Silent Voice, éditée en version française par Ki-oon, To Your Eternity est publié en France par Pika Édition, qui propose une pré-publication des chapitres en version numérique, en simultané avec le Japon à partir du 9e chapitre[9], et en version papier avec un premier volume sorti le [fr 1].

À la demande de l'auteur, une attention particulière est portée à l'adaptation de la série à l'étranger. Ainsi, le titre international, To Your Eternity, est une traduction presque littérale du japonais Fumetsu no anata e (不滅のあなたへ). De plus, Shinobu Ohashi, le créateur du logo japonais en papier découpé selon l'art japonais du kiri-e, a également réalisé le logo international[10].

Liste des volumes

Anime

Logo original de l'anime.

Début , Kōdansha révèle que le manga est adapté en une série télévisée d'animation pour la NHK Educational TV[13]. La série de 20 épisodes est réalisée par Masahiko Murata au studio Brain's Base sur les scripts de Shinzō Fujita, avec Koji Yabuno en tant que character designer et Ryō Kawasaki composant la bande originale[14] ; la NHK est créditée pour la production de la série[15].

Initialement prévue en , la première diffusion de la série est repoussée au en raison de l'impact de la pandémie de Covid-19 au Japon sur la production[16],[17]. Crunchyroll et ADN possèdent les droits de diffusion en simulcast de la série dans les pays francophones[18],[19]. Depuis le , une version française est également diffusée par Crunchyroll[20],[21], réalisé par le studio de doublage Time-Line Factory[3], sous la direction artistique de Mélanie Anne Paillié et de Jessie Lambotte[2] avec des dialogues adaptés par Ophélie de San Bartholomé et Baptiste Barré.

Liste des épisodes

Musique

Les musiques originales de l'adaptation animée sont composées par Ryō Kawasaki (川崎龍, Kawasaki Ryō)[alpha 2].

Génériques

La musique du générique d'ouverture à partir du second épisode (et de fermeture pour le premier), PINK BLOOD, est composée et interprétée par Hikaru Utada[22].

Celle du générique de fermeture à partir du second épisode, Mediator, est une pièce instrumentale composée et arrangée par Masashi Hamauzu[23].

Génériques de l'adaptation animée
Fumetsu no anata e
(不滅のあなたへ)
DébutFin
ÉpisodesTitreArtisteÉpisodesTitreArtiste
2–20PINK BLOODHikaru Utada
(宇多田ヒカル, Utada Hikaru)
1PINK BLOODHikaru Utada
(宇多田ヒカル, Utada Hikaru)
2–20MediatorMasashi Hamauzu
(浜渦正志, Hamauzu Masashi)

Réception

To Your Eternity est désignée comme « BD de la semaine » par Élodie Drouard de France Info. Pour la journaliste, « véritable récit sur la quête d'identité, To Your Eternity aborde des sujets graves et profonds comme la mort et la mémoire en laissant libre cours à l’imagination du lecteur. En mélangeant avec fluidité les dessins de personnages réalistes (le loup, le jeune garçon) avec d’autres plus enfantins et comiques (March), Yoshitoki Oima parvient à créer une alchimie parfaite entre la gravité de son propos et la légèreté des scènes autour de l'apprentissage de Fushi »[24].

En 2019, le manga reçoit le prix du manga Kōdansha dans la catégorie shōnen, aux côtés de The Quintessential Quintuplets[25].

Notes et références

Notes

  1. Les titres français de l'adaptation en anime proviennent de Crunchyroll.
  2. Ne doit pas être confondu avec le guitariste de jazz du même nom.

Références

  1. (en) Rafael Antonio Pineda, « To Your Eternity TV Anime Unveils Main Cast Members : Reiji Kawashima, Rie Hikisaka star in October show of A Silent Voice creator's manga », sur Anime News Network, (consulté le )
  2. (en) « To Your Eternity (TV) », sur Anime News Network (consulté le )
  3. GoToon, « ANNONCE : les séries à suivre en VF et en simulcast ce printemps : Un nouvel épisode chaque semaine ! », sur Crunchyroll, (consulté le )
  4. Rafael Antonio Pineda, « To Your Eternity Anime Adds 4 Cast Members » [archive du ], sur Anime News Network, (consulté le )
  5. Rafael Antonio Pineda, « To Your Eternity Anime Casts Taku Yashiro as Adolescent Gugu », sur Anime News Network, (consulté le )
  6. Rafael Antonio Pineda, « To Your Eternity Anime Adds 5 Cast Members for New Arc », sur Anime News Network, (consulté le )
  7. Paul Ozouf, « [Interview] De A Silent Voice à To Your Eternity : OIMA, une singulière mangaka », sur journaldujapon.com, (consulté en )
  8. (ja) « 大今良時が地上に投げ入れられた“それ”を描く新連載、ロバート秋山との対談も », sur natalie.mu, (consulté en )
  9. « Pika Édition annonce une publication simultanée avec le Japon pour To Your Eternity », sur 9emeart.fr, (consulté en )
  10. « Pika nous parle du titre international et de la graphie du logo de To Your Eternity, le nouveau Yoshitoki OIMA », sur mangamag.fr, (consulté en )
  11. (ja) « 不滅のあなたへ(1 », sur kc.kodansha.co.jp
  12. « To Your Eternity », sur pika.fr
  13. (en) Rafael Antonio Pineda, « Yoshitoki Oima's To Your Eternity Fantasy Manga Gets TV Anime in October : A Silent Voice creator's story begins with boy's chance encounter with wolf », sur Anime News Network, 2020-01-08/ (consulté le )
  14. (en) Jennifer Sherman, « To Your Eternity TV Anime Reveals 1st Promo Video, Staff : Naruto Shippūden's Masahiko Murata directs series at Brains Base », sur Anime News Network, (consulté le )
  15. (ja) « アニメ「不滅のあなたへ」第1弾PV公開!監督はむらた雅彦、制作はブレインズ・ベース », sur natalie.mu, (consulté le )
  16. (ja) « アニメ「不滅のあなたへ」放送時期が2021年4月に延期、キャストメッセージ動画も », sur natalie.mu, (ISSN 0915-1214, DOI 10.7129/jject.15.107, consulté le ), p. 107–118
  17. (en) Rafael Antonio Pineda, « To Your Eternity Anime Reveals More Staff, Ending Song Composer, New Visual, April 12 Debut : F/GO -Absolute Demonic Front: Babylonia-'s Ryo Kawasaki scores music, Masashi Hamauzu scores ending song », sur Anime News Network, (consulté le )
  18. GoToon, « ANNONCE : To Your Eternity prochainement sur Crunchyroll », sur Crunchyroll, (consulté le )
  19. « ADN | Anime streaming en VOSTFR et VF », sur animedigitalnetwork.fr (consulté le )
  20. (en) Alex Mateo, « Crunchyroll Streams Gloomy the Naughty Grizzly Anime, Announces More Dubs for Spring Anime », sur Anime News Network, (consulté le )
  21. GoToon, « ANNONCE : les séries du printemps en VF sur Crunchyroll », sur Crunchyroll, (consulté le )
  22. (ja) « アニメ「不滅のあなたへ」4月12日にEテレにて放送開始、キービジュアル公開 », sur natalie.mu, (consulté le )
  23. (en) « Hikaru Utada Sings 'To Your Eternity' Anime's Theme Song », sur Anime News Network (consulté le )
  24. Élodie Drouard, « La BD de la semaine : To Your Eternity, le manga qui parle philosophie avec poésie », sur blog.francetvinfo.fr, (consulté en )
  25. « Prix Kodansha : les résultats des Manga Awards sont annoncés », sur Anime News Network, (consulté le ).

Édition japonaise

Édition française

Annexes

Bibliographie

  • Yoshitoki Ōima et Philippe Peter, « To your eternity : road movie initiatique », dBD, no 128, , p. 44-47

Liens externes

  • Animation et bande dessinée asiatiques
  • Portail du Japon
  • Portail de la fantasy et du fantastique
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.