Overlord (light novel)

Overlord [1]est une série de light novel écrite par Kugane Maruyama et illustrée par so-bin. Initialement publié en ligne en 2014, elle est publiée par Enterbrain (marque de Kadokawa) depuis , et quatorze tomes sont commercialisés en  ; la version française est éditée par Ofelbe depuis . Une adaptation en manga par Satoshi Ōshio et Hugin Miyama est publiée depuis dans le magazine Monthly Comp Ace de l'éditeur Kadokawa Shoten. Ototo publie la version française depuis .

Pour les articles homonymes, voir Overlord.

Overlord
Logo de la série.
オーバーロード
(Ōbārōdo)
Type Seinen
Genre Action, aventure, fantasy
Thèmes Combats, monstres
Light novel
Auteur Kugane Maruyama
Illustrateur so-bin
Éditeur (ja) Kadokawa (Enterbrain)
(fr) Ofelbe
Sortie initiale en cours
Volumes 14 (17 prévus)
Manga
Cible
éditoriale
Seinen
Scénariste Satoshi Ōshio
Dessinateur Hugin Miyama
Éditeur (ja) Kadokawa Shoten
(fr) Ototo
Prépublication Monthly Comp Ace
Sortie initiale en cours
Volumes 15
Anime japonais
Réalisateur
Naoyuki Itō
Scénariste
Yukie Sugawara
Studio d’animation Madhouse
Compositeur
Shūji Katayama (Team-MAX)
Licence (ja) Media Factory
(fr) Kana Home Video (physique)
Anime Digital Network, Netflix, Prime Video (streaming)
Chaîne AT-X, Tokyo MX, SUN, KBS, TVA, BS11
J-One
1re diffusion
Épisodes 13 + 10 épisodes spéciaux
Film d'animation japonais :
Overlord: Fushisha no ō
Overlord: Shikkoku no senshi
Réalisateur
Naoyuki Itō
Scénariste
Yukie Sugawara
Studio d’animation Madhouse
Compositeur
Shūji Katayama (Team-MAX)
Durée 117 minutes (1re partie)
108 minutes (2de partie)
Sortie

(1re partie)
(2de partie)

Anime japonais : Overlord II
Réalisateur
Naoyuki Itō
Scénariste
Yukie Sugawara
Studio d’animation Madhouse
Compositeur
Shūji Katayama (Team-MAX)
Licence (ja) Media Factory
(fr) Kana Home Video (physique)
Anime Digital Network, Netflix, Prime Video (streaming)
Chaîne AT-X, Tokyo MX, MBS, TVA, BS11
J-One
1re diffusion 9 janvier 2018 3 avril 2018
Épisodes 13
Anime japonais : Overlord III
Réalisateur
Naoyuki Itō
Scénariste
Yukie Sugawara
Studio d’animation Madhouse
Compositeur
Shūji Katayama (Team-MAX)
Licence (ja) Media Factory
(fr) Kana Home Video (physique)
Anime Digital Network, Netflix, Prime Video (streaming)
Chaîne AT-X, Tokyo MX, MBS, BS11, TVA
J-One
1re diffusion 10 juillet 2018 2 octobre 2018
Épisodes 13

Autre

Une adaptation en anime produite par le studio Madhouse est diffusée entre et sur AT-X au Japon. Deux films d'animation récapitulatifs sont sortis au Japon respectivement en et . Une seconde saison est diffusée entre et , et une troisième entre et . Dans les pays francophones, la série est diffusée en simulcast sur Anime Digital Network. La chaîne française J-One a également diffusée la série. Les trois saisons sont également diffusées en streaming sur Netflix et Prime Video.

Synopsis

L'histoire débute dans Yggdrasil, un jeu de rôle virtuel en ligne ayant connu un véritable succès, mais sur le point de se fermer définitivement après 12 ans d'existence. Le protagoniste principal, Momonga a néanmoins du mal à l'accepter, il n'a aucune famille, ni amis, ni petite amie, et ne trouve plus de sens à vivre dans la « réalité ». Il est le chef de l'une des 10 meilleures guildes du jeu, la guilde d'Ainz Ooal Gown, composée exclusivement de personnages « non-humains », et dont le quartier général est le « Grand Tombeau de Nazarick ». Sur les 41 membres de la guilde, seuls subsistent désormais son chef et ses PNJ, des personnages créés par les membres afin d'assurer la protection du tombeau. Momonga décide de rester immergé dans le jeu jusqu'à la déconnexion forcée. À sa grande stupeur, à l'heure annoncée de l'arrêt des serveurs, au lieu de revenir dans le monde réel, il est envoyé dans un nouveau monde. Il s'aperçoit très vite que les PNJ semblent acquérir leur propre volonté et surtout qu'ils sont devenus réellement vivants, dotés d'odeurs corporelles ou d'un pouls et surtout de sentiments. Il tente de découvrir ce monde et s'efforcera de se faire connaître sous le nom de sa célèbre guilde : Ainz Ooal Gown. Dans ce monde nouveau et inconnu, où la magie qu'il employait à Yggdrasil fonctionne toujours et où la plupart des monstres de l'ancien jeu sont devenus réels, il choisit ce nouveau nom, dans l'espoir de trouver d'autres joueurs qui, comme lui se seraient retrouvés envoyés dans ce monde.

Personnages

Héros principal

Ainz Ooal Gown (アインズ・ウール・ゴウン, Ainzu Ūru Goun) / Momonga (モモンガ)
Voix japonaise : Satoshi Hino (ja), voix française : Charles Mendiant[2]
Autrefois connu sous le nom de Momonga, Ainz est le personnage principal de l'histoire. Chef de la guilde d'Ainz Ooal Gown, c'était un joueur qui incarnait une race très puissante, un Overlord dans Yggdrasil, mort-vivant squelettique de niveau 100. Désormais dans la peau de son avatar, il traite avec bienveillance les PNJ qui lui ont juré fidélité absolue, mais ne parvient plus à ressentir des besoins humains (manger ou dormir) et ses sentiments tels que la pitié ou la tristesse semblent avoir presque disparu. Il garde l'espoir de retrouver des joueurs qui, comme lui, seraient coincés dans ce nouveau monde. Il tente pour cela de devenir une légende vivante.

Les gardiens de Nazarick

Ils sont les plus puissants PNJ de Nazarick. Chacun d'entre eux doit protéger un ou plusieurs niveaux. Ils ont juré fidélité à leur unique maître, le seigneur Ainz. Ils ont sous leurs ordres de nombreux autres PNJ.

Albedo (アルベド, Arubedo)
Voix japonaise : Yumi Hara (ja), voix française : Valérie Bachère[2]
Albedo est une succube, la Régente des Gardiens du Grand Tombeau de Nazarick. Elle est chargée de la direction générale et supervise les activités des sept Gardiens de niveau. Sa personnalité a été créée par Tabula, un ancien membre de la guilde et fût légèrement modifié par Ainz la rendant ainsi profondément amoureuse de ce dernier. Elle est véritablement obsédée par son maître, et souhaite lui donner une descendance, mais son attirance pour son seigneur la met en rivalité avec Shalltear.
Shalltear Bloodfallen (シャルティア・ブラッドフォールン, Sharutia Buraddofōren)
Voix japonaise : Sumire Uesaka (ja), voix française : Clara Soares[2]
Shalltear Bloodfallen est la gardienne des niveaux 1 à 3 de Nazarick, elle est une vampire pure à l'apparence d'une jeune fille. Elle aime Ainz et a donc une rivale, Albedo. Elle se dispute souvent avec Aura, l'une des deux gardiens du niveau 6 qui se moque de son apparence et surtout de sa poitrine plate, ce qui la force à rembourrer son soutien-gorge, son état de mort-vivant lui ôtant tout espoir d'un changement d'apparence.
Cocytus (コキュートス, Kokyūtosu)
Voix japonaise : Kenta Miyake, voix française : François Tavares[2]
Cocytus est le gardien du niveau 5 de Nazarick. Il est un fier guerrier à l'apparence d'un insecte géant, il maîtrise la glace. Ainz lui donna une armée afin qu'il puisse subjuguer les hommes-lézards mais celui-ci perdit la bataille. Après cet échec et en guise de punition, Ainz lui ordonna de s'en occuper seul. Il battit les différents chefs de clan des hommes-lézards et Ainz lui octroya comme prévu le contrôle de ceux-ci. Cependant, il ne doit pas utiliser la terreur pour diriger ces-derniers.
Demiurge (デミウルゴス, Demiurugosu)
Voix japonaise : Masayuki Katō (ja), voix française : Vincent Ropion[2]
Demiurge est le gardien du niveau 7 de Nazarick. C'est un puissant PNJ défensif et un stratège. Il porte généralement un costume cravate de couleur rouge, c'est en un démon redoutable capable de changer de forme à volonté. En discutant avec son seigneur, alors que celui-ci observait le paysage du nouveau monde autour de Nazarick, il conclut que la volonté de son maître était de conquérir ce monde, et convainc tous les autres gardiens de ce fait.
Sebas Tian (セバス・チャン, Sebasu Chan)
Voix japonaise : Shigeru Chiba, voix française : Philippe Catoire[2]
Sebas Tian a autorité sur les Pléiades, il a été conçu par Touch Me, un ancien membre de la guilde, c'est le majordome en chef du tombeau. Fidèle envers son seigneur Ainz, il n'apprécie pas que ce dernier s'éclipse sans escorte, et surtout sans le prévenir.
Aura Bella Fiora (アウラ・ベラ・フィオーラ, Aura Bera Fiōra)
Voix japonaise : Emiri Katō (ja), voix française : Adeline Chetail[2]
Aura Bella Fiora est l'une des deux gardiens du niveau 6 de Nazarick. Cette elfe noire se révèle parfois assez capricieuse. Elle possède un fouet en guise d'arme et se chamaille souvent avec son amie Shalltear. C'est la sœur jumelle de Mare, et elle est la dominante de leur fratrie. Contrairement à son jumeau, elle ne s'habille pas de façon féminine, et ses yeux sont l'inverses de ceux de Mare. Ses disputes avec Shalltear rappellent à Ainz les disputes qui existaient entre leurs créateurs respectifs.
Mare Bello Fiore (マーレ・ベロ・フィオーレ, Māre Bero Fiōre)
Voix japonaise : Yumi Uchiyama, voix française : Clara Soares[2]
Mare Bello Fiore est aussi le gardien du 6e étage de Nazarick. Il s'agit d'un jeune elfe noir « otoko no ko ». Sa créatrice l'a travesti en fille pour s'amuser. Cet elfe noir maîtrise de puissants sorts magiques et a une sœur jumelle. Il se révèle parfois assez naïf, il est le jumeau d'Aura, mais contrairement à sa sœur, son œil droit est bleu et son œil gauche est vert. Il est beaucoup plus timide et moins confiant en ses capacités que sa sœur jumelle.

Autres personnages

Narberal Gamma (ナーベラル・ガンマ, Nāberaru Ganma)
Voix japonaise : Manami Numakura (ja), voix française : Bérangère Jean[2]
Narberal Gamma est la troisième des six Pléiades formant la dernière ligne de défense de Nazarick. Comme les 5 autres Pléiades, elle porte généralement des habits de soubrette (ou maid en anglais), elle semble spécialisée dans l'utilisation de la magie. C'est elle que Ainz a choisi pour lui servir de partenaire dans son infiltration de la guilde des aventuriers du royaume de Re-Estize.
Gazef Stronoff (ガゼフ・ストロノーフ, Gazefu Sutoronōfu)
Voix japonaise : Hiroshi Shirokuma (ja), voix française : Julien Meunier[2]
Capitaine de la garde royale du royaume de Re-Estize, Gazef Stronoff est un homme comptant beaucoup d'ennemis de par sa position et ce même dans son propre pays, du fait qu'il n'est pas d'ascendance noble. Il est considéré comme le meilleur combattant de Re-Estize. Il rencontra Ainz alors que ce dernier vient sauver le village de Carne, qu'il était lui-même venu secourir avec ses hommes, il demanda à Ainz de protéger le village pendant qu'il affrontait ceux qui avaient voulu le piéger : les membres de la Théocratie de Slane. Il fut sauvé in extremis par Ainz, qui lui avait confié un item de téléportation, le sauvant d'une mort certaine, lui et ses hommes.
Nigun Grid Luin (ニグン・グリッド・ルーイン, Nigun Guriddo Rūin)
Voix japonaise : Takehito Koyasu, voix française : Jean-François Pages[2]
Nigun Grid Luin est un officier dans l'armée de la Théocratie de Slane, chargé de piéger et d'assassiner Gazef Stronoff. Méprisant envers Stronoff et ses hommes, il dut affronter Ainz lorsque ce dernier échanga sa place avec Gazef et les soldats de Re-Estize. D'abord confiant en ses capacités, car il était soutenu par plusieurs anges de haut niveau, il déchanta rapidement lorsqu'il vit qu'il ne pouvait absolument rien faire contre Ainz, qui extermina tous ses anges avec une facilité déconcertante. Il ne fut pas tué mais capturé et confié aux soins du spécialiste des interrogatoires de Nazarick : Neuronist Painkil, qui le tortura pour obtenir des informations.
Enri Emmot (エンリ・エモット, Enri Emotto)
Voix japonaise : Mao Ichimichi, voix française : Marie Nonnenmacher[2]
Enri est une villageoise du village de Carne. Lorsque ce dernier fut attaqué par de faux soldats de l'empire de Baharuth (les agents de la Théocratie de Slane), elle s'enfuit avec sa petite sœur pour échapper au massacre. Elle fut sauvée par Ainz, qui lui offrit une potion de soins en voyant qu'elle était blessée, même si elle fut d'abord réticente à l'idée d'absorber la potion en voyant l'apparence de son « sauveur ». Elle est l'amie d'enfance de Nfirea Bareare, qui est très amoureux d'elle.

Light novel

La série de light novel est écrite par Kugane Maruyama avec des illustrations de So-bin. Elle est dans un premier temps publiée en ligne à partir de sur le site de publication de roman Arcadia[3], puis sur Shōsetsuka ni narō en [4], avant que l'éditeur Enterbrain (devenu Kadokawa) obtienne les droits de la licence. Le premier volume est publié le [5], et la série sera composée au total de 17 volumes[6].

En France, la série est publiée dans un format double par Ofelbe depuis le [7],[8]. En Amérique du Nord, Yen Press a annoncé en l'acquisition des droits d'éditions de la série pour la version anglaise et dont le premier volume est publié le [9],[10].

Liste des volumes

no  Japonais Français
Titre Date de sortie ISBN Titre Date de sortie ISBN
1
2
Fushisha no ō (不死者の王)
Shikkoku no senshi (漆黒の戦士)
[ja 1]
[ja 2]
978-4-0472-8152-3[ja 1]
978-4-0472-8451-7[ja 2]
Le Roi Mort-Vivant [fr 1] 978-2-3730-2033-5[fr 1]
3
4
Senketsu no ikusa otome (鮮血の戦乙女)
Rizādoman no yūsha-tachi (蜥蜴人の勇者たち)
[ja 3]
[ja 4]
978-4-0472-8689-4[ja 3]
978-4-0472-8953-6[ja 4]
La Valkyrie sanglante [fr 2] 978-2-3730-2034-2[fr 2]
EXTRA : Au Japon, une édition spéciale du 4e volume est comprise avec un drama CD (ISBN 978-4-0472-8954-3)[ja 5].
5
6
Ōkoku no otoko-tachi (Jō) (王国の漢たち [上])
Ōkoku no otoko-tachi (Ge) (王国の漢たち [下])
[ja 6]
[ja 7]
978-4-0472-9259-8[ja 6]
978-4-0472-9356-4[ja 7]
Les Hommes du royaume [fr 3] 978-2-3730-2057-1[fr 3]
EXTRA : Au Japon, une édition spéciale du 6e volume est comprise avec un drama CD (ISBN 978-4-0472-9357-1)[ja 8].
7
8
Daifunbo no Shinnyūsha (大墳墓の侵入者)
Futari no shidōsha (二人の指導者)
[ja 9]
[ja 10]
978-4-0472-9809-5[ja 9]
978-4-04-730084-2[ja 10]
Les Envahisseurs du Grand Tombeau [fr 4] 978-2-3730-2063-2[fr 4]
9
10
Hagun no mahō eishōsha (破軍の魔法詠唱者)
Bōryaku no tōchisha (謀略の統治者)
[ja 11]
[ja 12]
978-4-04-730473-4[ja 11]
978-4-04-734089-3[ja 12]
Le Conspirateur [fr 5] 978-2-3730-2076-2[fr 5]
11 Dowāfu no kōshō (山小人の工匠) [ja 13],[ja 14] 978-4-04-734230-9[ja 13]
L'Artisan nain [fr 6] 978-2-3730-2090-8[fr 6]
EXTRA : Au Japon, une édition spéciale du 11e volume est comprise avec un coffret Blu-ray de la mini-série Ple Ple Pleiades (ISBN 978-4-04-734231-6)[ja 14].
12 Sei ōkoku no sei kishi (Jō) (聖王国の聖騎士 上) [ja 15] 978-4-04-734845-5[ja 15]
978-2-3730-2101-1
13 Sei ōkoku no sei kishi (Ge) (聖王国の聖騎士 下) [ja 16] 978-4-04-734947-6[ja 16]
 
14 Mekkoku no majo (滅国の魔女) [ja 17],[ja 18] 978-4-04-735885-0[ja 17]
 
EXTRA : Au Japon, une édition spéciale du 14e volume est comprise avec une figurine (ISBN 978-4-04-735886-7)[ja 18].

Manga

Une adaptation en manga, écrite par Satoshi Ōshio et dessinée par Hugin Miyama, est prépubliée à partir du dans le magazine Monthly Comp Ace[11],[12]. Le premier volume relié est publié par Kadokawa Shoten le [13], et quatorze tomes sont commercialisés depuis le [14].

Annoncée en , la version française est publiée par Ototo depuis [15],[16]. Yen Press édite également la version anglaise de la série en Amérique du Nord depuis [9],[17].

Liste des volumes

no  Japonais Français
Date de sortie ISBN Date de sortie ISBN
1 [MN 1] 978-4-04-103071-4[MN 1]
[MNfr 1] 978-2-3750-6024-7[MNfr 1]
2 [MN 2] 978-4-04-103072-1[MN 2]
[MNfr 2] 978-2-3771-7004-3[MNfr 2]
3 [MN 3] 978-4-04-103857-4[MN 3]
[MNfr 3] 978-2-3771-7028-9[MNfr 3]
4 [MN 4] 978-4-04-104399-8[MN 4]
[MNfr 4] 978-2-3771-7043-2[MNfr 4]
5 [MN 5] 978-4-04-104400-1[MN 5]
[MNfr 5] 978-2-3771-7062-3[MNfr 5]
6 [MN 6],[MN 7] 978-4-04-104679-1 (édition standard)[MN 6]
978-4-04-104680-7 (édition limitée)[MN 7]
[MNfr 6] 978-2-3771-7084-5[MNfr 6]
EXTRA : Au Japon, l'édition limitée de ce volume comporte un drama CD d'une durée d'une heure et un calepin.
7 [MN 8] 978-4-04-105764-3[MN 8]
[MNfr 7] 978-2-3771-7102-6[MNfr 7]
8 [MN 9] 978-4-04-106389-7[MN 9]
[MNfr 8] 978-2-3771-7125-5[MNfr 8]
9 [MN 10] 978-4-04-106390-3[MN 10]
[MNfr 9] 978-2-3771-7149-1[MNfr 9]
10 [MN 11],[MN 12] 978-4-04-107168-7 (édition standard)[MN 11]
978-4-04-106727-7 (édition limitée)[MN 12]
[MNfr 10] 978-2-3771-7199-6[MNfr 10]
EXTRA : Au Japon, l'édition limitée de ce volume comporte un drama CD et un ensemble de papeterie[14].
11 [MN 13] 978-4-04-107896-9[MN 13]
[MNfr 11] 978-2-3771-7261-0[MNfr 11]
12 [MN 14] 978-4-04-108688-9[MN 14]
[MNfr 12] 978-2-3771-7303-7[MNfr 12]
13 [MN 15] 978-4-04-108689-6[MN 15]
[MNfr 13] 978-2-3771-7362-4[MNfr 13]
14 [MN 16] 978-4-04-110815-4[MN 16]
[MNfr 14] 978-2-3771-7410-2[MNfr 14]
15 [MN 17] 978-4-04-111589-3[MN 17]
 

Anime

L'adaptation en anime est annoncée en lors de la sortie du septième volume du light novel[18]. La série est réalisée au sein du studio Madhouse par Naoyuki Itō, avec un scénario de Yukie Sugawara et des compositions de Shūji Katayama[19]. Elle est diffusée initialement à partir du et se termine le sur AT-X au Japon[20] et en streaming sur J-One et Anime Digital Network dans les pays francophones[21].

Deux films d'animation récapitulatifs sont annoncés en [22]. Le premier, Overlord: Fushisha no ō (オーバーロード 不死者の王), sort le , et le second, Overlord: Shikkoku no senshi (オーバーロード 漆黒の戦士), le au Japon[23].

Une deuxième saison est annoncée à la fin du second film récapitulatif Overlord: Shikkoku no Senshi[24]. Celle-ci est diffusée entre le et le [25].

Une troisième saison est annoncée à la fin du dernier épisode de la deuxième saison[26]. Composée de 13 épisodes[27], celle-ci est diffusée entre le et le [28].

Un projet d'animation crossover entre KonoSuba, Yōjo Senki, Overlord et Re:Zero a été annoncé en via l'ouverture d'un site dédié[29]. Intitulé Isekai Quartet (異世界かるてっと, Isekai Karutetto), il est diffusée au Japon depuis le sur Tokyo MX[alpha 1], et un peu plus tard sur MBS, BS11, AT-X et TVA[30].

Saison 1

No  Titre français Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
1 La Fin et le Commencement 終わりと始まり Owari to hajimari 7 juillet 2015
2 Les Gardiens des niveaux 階層守護者 Kaisō shugosha 14 juillet 2015
3 La Bataille de Carne カルネ村の戦い Karune-mura no tatakai 21 juillet 2015
4 Le Maître de la mort 死の支配者 Shi no shihaisha 28 juillet 2015
5 Les Deux aventuriers 二人の冒険者 Futari no bōkensha 4 août 2015
6 Voyage 旅路 Tabiji 11 août 2015
7 Le Vénérable de la forêt 森の賢王 Mori no ken-ō 18 août 2015
8 Les lames jumelles qui pourfendent la mort 死を切り裂く双剣 Shi o kirisaku sōken 25 août 2015
9 Le Guerrier des ténèbres 漆黒の戦士 Shikkoku no senshi 1er septembre 2015
10 Le Maître vampire 真祖 Shinso 8 septembre 2015
11 Confusion et compréhension 混乱と把握 Konran to haaku 15 septembre 2015
12 La Valkyrie de sang 鮮血の戦乙女 Senketsu no ikusaotome 22 septembre 2015
13 Joueur contre PNJ PVN Player VS Non Player Character 29 septembre 2015

Saison 2

No  Titre français Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
1 Prélude au désespoir 絶望の幕開け Zetsubō no makuake 9 janvier 2018
2 Départ 旅立ち Tabidachi 16 janvier 2018
3 L'Union des hommes-lézards 集う、蜥蜴人 Tsudou, Rizādoman 23 janvier 2018
4 L'Armée de la mort 死の軍勢 Shi no gunzei 30 janvier 2018
5 Divinité glaciaire 氷結の武神 Hyōketsu no bushin 6 février 2018
6 Sauveur et sauvé 拾う者、拾われる者 Hirou mono, hirowa reru mono 13 février 2018
7 La Rose bleue 蒼の薔薇 Aoi no bara 20 février 2018
8 La Détermination du jeune homme 少年の思い Shōnen no omoi 27 février 2018
9 Ces étincelles qui virevoltent 舞い上がる火の粉 Mai agaru hi no ko 6 mars 2018
10 Prélude à la révolte de la capitale 王都動乱序章 Ōto dōran joshō 13 mars 2018
11 Jaldabaoth ヤルダバオト Yarudabaoto 20 mars 2018
12 Bataille décisive à la capitale 動乱最終決戦 Dōran saishū kessen 27 mars 2018
13 Le plus puissant des atouts 最強最高の切り札 Saikyō saikō no kirifuda 3 avril 2018

Saison 3

No  Titre français Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
1 La Mélancolie du souverain 支配者の憂鬱 Rūrā no yūutsu 10 juillet 2018
2 Retour au village de Carné カルネ村再び Karune-mura futatabi 17 juillet 2018
3 La Vie trépidante d'Enri エンリの激動かつ慌ただしい日々 Enri no gekidō katsu awatadashī hibi 24 juillet 2018
4 Le Géant de l'est, le Serpent de l'ouest 東の巨人、西の魔蛇 Higashi no kyojin, Nishi no maja 31 juillet 2018
5 Les Deux Leaders 二人の指導者 Futari no shidō-sha 7 août 2018
6 Invitation à la mort 死出への誘い Shide e no sasoi 14 août 2018
7 Les papillons pris dans la toile de l'araignée 蜘蛛に絡められる蝶 Kumo ni karame rareru chō 21 août 2018
8 Un fragile espoir 一握りの希望 Hitonigiri no kibō 28 août 2018
9 Joutes verbales 舌戦 Zessen 4 septembre 2018
10 Préparatifs de guerre 戦争準備 Sensō junbi 11 septembre 2018
11 L'Autre bataille もう一つの戦い Mōhitotsu notatakai 18 septembre 2018
12 Le Grand Massacre 大虐殺 Dai gyakusatsu 25 septembre 2018
13 PvP PVP Player vs Player 2 octobre 2018

Musiques

Le duo OxT (ja) et le groupe MYTH & ROID ont réalisé les chansons des opening et des ending, ces deux groupes sont formés autour du musicien Tom-H@ck (ja)[31],[32]. Leurs chansons sont également utilisés pour les Theme song des films récapitulatifs[33].

Génériques
GénériqueDébutFin
TitreArtisteTitreArtiste
Overlord (1re saison)[31]ClattanoiaOxT (ja)L.L.L.MYTH & ROID
Overlord II (2e saison)[32]Go Cry GoHydra
Overlord III (3e saison)[32]VORACITYMYTH & ROIDSilent SolitudeOxT (ja)
Theme song des films
FilmTitreArtiste
Overlord: Fushisha no ō (1er film)[33]Crazy Scary Holy FantasyMYTH & ROID
Overlord: Shikkoku no senshi (2d film)[33]Laughter SlaughterOxT (ja)

Accueil

Pour la première moitié de , l'Oricon indique que la série est la 5e des light novel les plus vendus sur des ventes de au avec un total de 264 875 exemplaires[34], dont le 14e volume a écoulé 207 298 copies, qui est 3e du classement par volume sur la même période[35].

Notes et références

Annotations

  1. La série est programmée pour la nuit du à 0 h 30, soit le à 0 h 30 JST.

Sources

  1. (en-US) « Overlord Volume 14 - Read Overlord Light Novel Online (LN) » (consulté le )
  2. (en) « Overlord », sur Anime News Network (consulté le )
  3. (ja) « オリジナルSS投稿掲示板 », sur mai-net.net (consulté le )
  4. (ja) « 丸山くがね », sur Shōsetsuka ni narō (consulté le )
  5. (en) Kevin Pennyfeather, « Overlord Promo Videos Preview 1st Episode : Series about a player ruling over NPCs in a closed MMORPG to premiere July 7 », sur Anime News Network, (consulté le )
  6. (en) Alex Mateo, « Overlord Novel Series Ends With 17th Volume : Kugane Maruyama's series launched in 2010, inspired anime in 2015 », sur Anime News Network, (consulté le )
  7. « Le light novel Overlord arrive aux éditions Ofelbe », sur manga-news.com (consulté le ).
  8. « \"Overlord\" vous donne rendez-vous en mai 2017 ! », sur Ofelbe, (consulté le ).
  9. (en) Egan Loo, « Yen Press Adds Space Dandy, Dimension W, Overlord, Boy & the Beast : Also Corpse Party, Unhappy Go Lucky!, Scumbag Loser, Psycome light novel », sur Anime News Network, (consulté le )
  10. (en) « Overlord, Vol. 1 (light novel) : By Kugane Maruyama, So-Bin (Hardcover Book, 2016) », sur Yen Press, (consulté le )
  11. (en) « Over Lord Fantasy RPG Light Novels Gets Manga », sur Anime News Network, (consulté le ).
  12. (ja) « 丸山くがねの小説「オーバーロード」コンプエースでコミカライズ », sur natalie.mu, (consulté le )
  13. (ja) « 【6月26日付】本日発売の単行本リスト », sur natalie.mu, (consulté le )
  14. (ja) « 深山フギン「オーバーロード」10巻にドラマCD、ステーショナリー付き特装版 », sur natalie.mu, (consulté le )
  15. « LE MANGA OVERLORD SORTIRA LE 20 JANVIER CHEZ OTOTO », sur coyotemag.fr, (consulté le ).
  16. « Overlord - Prenez place aux côtés des forces du mal ! : Suivez les pas du machiavélique Momonga prêt à tout pour devenir le maître incontesté de ce nouveau monde ! », sur Ototo, (consulté le ).
  17. (en) « Overlord, Vol. 1 (manga) : By Kugane Maruyama, Hugin Miyama, So-Bin, Satoshi Oshio (Trade Paperback, 2016) », sur Yen Press, (consulté le )
  18. (en) « Over Lord Fantasy RPG Light Novel Has Anime in the Works », sur Anime News Network, (consulté le ).
  19. (en) « Cast, Staff, Premiere Date Announced for Overlord Fantasy RPG TV Anime », sur Anime News Network, (consulté le ).
  20. (en) « Overlord Fantasy RPG TV Anime's 2nd Promo Reveals July 7 Premiere », sur Anime News Network, (consulté le ).
  21. « L'anime Overlord en simulcast sur ADN et J-One », sur manga-news.com, (consulté le ).
  22. (en) « Overlord Anime Has Compilation Film in the Works », sur Anime News Network, (consulté le ).
  23. (en) « Overlord: Fushisha no Ō Anime Compilation Film Previewed in Trailer », sur Anime News Network, (consulté le ).
  24. « L’anime Overlord Saison 2, annoncé », sur Adala-News (consulté le ).
  25. (en) Egan Loo, « Overlord II Anime's New Videos Reveal More of Cast, January 9 Debut : Ple Ple Pleiades spinoff shorts also return on January 9 », sur Anime News Network, (consulté le )
  26. (en) Karen Ressler, « Overlord Anime Gets 3rd Series (Update) : Takahiro Sakurai, Takaya Hashi join cast », sur Anime News Network, (consulté le )
  27. (en) Karen Ressler, « Overlord III Anime Listed With 13 Episodes », sur Anime News Network, (consulté le )
  28. (en) Rafael Antonio Pineda, « Overlord Anime's New Visual, July 10 Premiere Revealed : Franchise also gets 1st smartphone game for release this year », sur Anime News Network, (consulté le )
  29. (en) Crystalyn Hodgkins, « New Isekai Quartet Anime Project Crosses Over Overlord, Re:Zero, Tanya, Konosuba Franchises : Anime featuring SD characters to broadcast in spring 2019 », sur Anime News Network, (consulté le )
  30. (en) Crystalyn Hodgkins, « Isekai Quartet TV Anime Premieres on April 9 : Show's 4th "relay" promo video streamed », sur Anime News Network, (consulté le )
  31. (ja) « PRODUCTS : MUSIC », sur Site officiel (consulté le )
  32. (ja) « PRODUCTS : MUSIC », sur Site officiel (consulté le )
  33. (ja) オーバーロード/TVアニメ公式 (@over_lord_anime), « 最後に、前編・後編の主題歌も公開となりました! », sur Twitter, (consulté le )
  34. (en) Egan Loo, « Top-Selling Light Novels in Japan by Series: 2020 (First Half) : Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba sells 1.2 million, followed by Sword Art Online, That Time I Got Reincarnated as a Slime », sur Anime News Network, (consulté le )
  35. (en) Egan Loo, « Top-Selling Light Novels in Japan by Volume: 2020 (First Half) : Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba is 1st novelization to take top 2 spots, followed by Overlord, SAO », sur Anime News Network, (consulté le )

Œuvres

Édition japonaise
Light novel
  1. (ja) « オーバーロード1 不死者の王 », sur Kadokawa Corporation (consulté le )
  2. (ja) « オーバーロード2 漆黒の戦士 », sur Kadokawa Corporation (consulté le )
  3. (ja) « オーバーロード3 鮮血の戦乙女 », sur Kadokawa Corporation (consulté le )
  4. (ja) « オーバーロード4 蜥蜴人の勇者たち », sur Kadokawa Corporation (consulté le )
  5. (ja) « オーバーロード4 蜥蜴人の勇者たち【ドラマCD付特装版】 », sur Kadokawa Corporation (consulté le )
  6. (ja) « オーバーロード5 王国の漢たち [上] », sur Kadokawa Corporation (consulté le )
  7. (ja) « オーバーロード6 王国の漢たち[下] », sur Kadokawa Corporation (consulté le )
  8. (ja) « オーバーロード6 王国の漢たち[下]【ドラマCD付特装版】 », sur Kadokawa Corporation (consulté le )
  9. (ja) « オーバーロード7 大墳墓の侵入者 », sur Kadokawa Corporation (consulté le )
  10. (ja) « オーバーロード8 二人の指導者 », sur Kadokawa Corporation (consulté le )
  11. (ja) « オーバーロード9 破軍の魔法詠唱者 », sur Kadokawa Corporation (consulté le )
  12. (ja) « オーバーロード10 謀略の統治者 », sur Kadokawa Corporation (consulté le )
  13. (ja) « オーバーロード11 山小人の工匠 », sur Kadokawa Corporation (consulté le )
  14. (ja) « オーバーロード11 山小人の工匠 Blu-ray付特装版 », sur Kadokawa Corporation (consulté le )
  15. (ja) « オーバーロード12 聖王国の聖騎士 上 », sur Kadokawa Corporation (consulté le )
  16. (ja) « オーバーロード13 聖王国の聖騎士 下 », sur Kadokawa Corporation (consulté le )
  17. (ja) « オーバーロード14 滅国の魔女 », sur Kadokawa (consulté le )
  18. (ja) « オーバーロード14 滅国の魔女 フィギュア付特装版 », sur Kadokawa (consulté le )
Manga
  1. (ja) « オーバーロード (1) », sur Kadokawa Corporation (consulté le )
  2. (ja) « オーバーロード (2) », sur Kadokawa Corporation (consulté le )
  3. (ja) « オーバーロード (3) », sur Kadokawa Corporation (consulté le )
  4. (ja) « オーバーロード (4) », sur Kadokawa Corporation (consulté le )
  5. (ja) « オーバーロード (5) », sur Kadokawa Corporation (consulté le )
  6. (ja) « オーバーロード (6) », sur Kadokawa Corporation (consulté le )
  7. (ja) « オーバーロード (6) 特装版 », sur Kadokawa Corporation (consulté le )
  8. (ja) « オーバーロード (7) », sur Kadokawa Corporation (consulté le )
  9. (ja) « オーバーロード (8) », sur Kadokawa Corporation (consulté le )
  10. (ja) « オーバーロード (9) », sur Kadokawa Corporation (consulté le )
  11. (ja) « オーバーロード (10) », sur Kadokawa Corporation (consulté le )
  12. (ja) « オーバーロード (10) ドラマCD&ステーショナリーセット付き特装版 », sur Kadokawa Corporation (consulté le )
  13. (ja) « オーバーロード (11) », sur Kadokawa Corporation (consulté le )
  14. (ja) « オーバーロード (12) », sur Kadokawa Corporation (consulté le )
  15. (ja) « オーバーロード (13) », sur Kadokawa Corporation (consulté le )
  16. (ja) « オーバーロード (14) », sur Kadokawa Corporation (consulté le )
  17. (ja) « オーバーロード (15) », sur Kadokawa Corporation (consulté le )
Édition française
Light novel
  1. (fr) « Overlord T.1 », sur pointmanga.com (consulté le )
  2. (fr) « Overlord T.2 », sur pointmanga.com (consulté le )
  3. (fr) « Overlord T.3 », sur pointmanga.com (consulté le )
  4. (fr) « Overlord T.4 », sur pointmanga.com (consulté le )
  5. (fr) « Overlord T.5 », sur pointmanga.com (consulté le )
  6. (fr) « Overlord T.6 », sur pointmanga.com (consulté le )
Manga
  1. (fr) « Overlord Tome 1 », sur manga-news.com (consulté le )
  2. (fr) « Overlord Tome 2 », sur manga-news.com (consulté le )
  3. (fr) « Overlord Tome 3 », sur manga-news.com (consulté le )
  4. (fr) « Overlord Tome 4 », sur manga-news.com (consulté le )
  5. (fr) « Overlord Tome 5 », sur manga-news.com (consulté le )
  6. (fr) « Overlord Tome 6 », sur manga-news.com (consulté le )
  7. (fr) « Overlord Tome 7 », sur manga-news.com (consulté le )
  8. (fr) « Overlord Tome 8 », sur manga-news.com (consulté le )
  9. (fr) « Overlord Tome 9 », sur manga-news.com (consulté le )
  10. (fr) « Overlord Tome 10 », sur manga-news.com (consulté le )
  11. (fr) « Overlord Tome 11 », sur manga-news.com (consulté le )
  12. (fr) « Overlord Tome 12 », sur manga-news.com (consulté le )
  13. (fr) « Overlord Tome 13 », sur manga-news.com (consulté le )
  14. (fr) « Overlord Tome 14 », sur manga-news.com (consulté le )

Liens externes

  • Animation et bande dessinée asiatiques
  • Portail de la fantasy et du fantastique
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.