Ethnopragmatique

Le terme d'ethnopragmatique est mot valise qui réunis deux traditions antérieurement séparées, d'un côté l'anthropologie et de l'autre, la pragmatique du langage, type de linguistique développée à la suite de Wittgenstein et d'Austin.

Présentation

Le terme ethnopragmatique a été utilisé pour la première fois dès 1993 par Alessandro Duranti [1]. Par la suite, plusieurs livres ont porté ce nom[2] qui a également été utilisé lors d'un séminaire d'Emmanuel Désveaux et de Michel de Fornel à l'École des hautes études en sciences sociales en 2008.

Alessandro Duranti qui a enquêté dans un village de l'ouest de Samoa dans le Pacifique utilisait un certain type de sources, les propos des locuteurs, examinés en privilégiant « les relations entre le langage et le contexte qui sont grammaticalisées ou incluses dans la structure de ce langage » selon la définition de la pragmatique de Levinson. Dans ces sociétés, il a constaté que notre accès au réel s'effectue par les médiations du langage car il n'y a pas de dialogue immédiat avec la nature ou la société comme le supposent les positivistes qui croient pouvoir étudier les êtres humains comme des fourmis. En second lieu, Duranti ne posait pas a priori la cohérence des pratiques, des discours ou des représentations, se contentant de constater ce que lui montrent ses enquêtes, les propos enregistrés des locuteurs, souvent du désordre et des contradictions. Il refusait a priori tout holisme ou toute totalité. En troisième lieu, le passage des pratiques au discours ne se réduit pas à des articulations simples entre structures, modèles et manifestations empiriques (les faits observés) par exemple, mais par une multitude de médiations qui prennent des formes très diverses selon les objets et les circonstances.

Bibliographie

  • Alessandro Duranti, dans HILL, Jane H. & IRVINE, Judith T. Responsability and Evidence in Oral Discours, Cambridge, Cambridge University Press, 1993
  • Alessandro Duranti, From Grammar to Pollitics. Linguistic Anthropology in a Western Samoan Village, Berkeley, University of California Press, 1994
  • Éric Chauvier, Fiction familiale. Approche anthropolinguistique de l'ordinaire d'une famille, Pessac, Presses Universitaires de Bordeaux, Études culturelles, 2003
  • Éric Chauvier, Profession anthropologue, Bordeaux, William Blake and C°.
  • Cliff Goddard, Ethnopragmatics. Understanding discourse in cultural context, Berlin, Mouton de Gruyter, Applications in cognitive linguistics 3, 2006
  • Éric Chauvier, Anthropologie, Paris, Allia, 2006
  • Alessandro Duranti,Ethnopragmatica. La forza nel parlare, Rome, Carocci, 2007
  • Éric Chauvier, Si l'enfant ne réagit pas, Paris, Allia, 2008
  • Bernard Traimond, L'anthropologie à l'époque de l'enregistreur de paroles, Bordeaux, William Blake and C°, 2008.
  • Bernard Traimond, La mise à jour. Introduction à l'ethnopragmatique, Pessac, Presses Universitaires de Bordeaux, Etudes culturelles, 2004.
  • Bernard Traimond, Qu'est-ce que l'ethnopragmatique? Pessac, Presses Universitaires de Bordeaux, Etudes culturelles, 2016.
  • Éric Chauvier, Que du bonheur, Paris, Allia, 2009
  • La crise commence où finit le langage, Paris, Allia, 2009
  • Éric Chauvier, Anthropologie de l'ordinaire, Toulouse, Anarchasis, 2011
  • Colette Milhe, Comment je suis devenue anthropologue et occitane, Lormont, Le bord de l'eau, 2011

Notes et références

  1. Ouvrage collectif dirigé par Jane H. Hill et Judith T. Irvine, Responsability and Evidence in Oral Discourse, Cambridge University Press, collection Studies in the Social and Cultural Fondations of Language, page 24
  2. Bernard Traimond, 2004 ; Cliff Goddard, 2006
  • Portail de l’anthropologie
  • Portail de la linguistique
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.