tremen
Breton
Étymologie
- Mentionné dans le Catholicon (tremen).
- À comparer avec les mots tremyn, tremynu en gallois, tremena en cornique (sens identique).
Adjectif
tremen \ˈtrẽmːɛn\
- Passé.
- En noz tremen em-eus hunvreet ennout. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 539)
- La nuit dernière (passée) j’ai rêvé à toi.
- En noz tremen em-eus hunvreet ennout. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 539)
Nom commun
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | tremen | tremenioù |
Adoucissante | dremen | dremenioù |
Spirante | zremen | zremenioù |
Durcissante | inchangé | inchangé |
tremen \ˈtrẽmːɛn\ masculin
- Passage.
- O zi a zo tost d’ar bourk e bord an tremen. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 539)
- Leur maison est près du bourg, au bord du passage.
- O zi a zo tost d’ar bourk e bord an tremen. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 539)
Verbe
Mutation | Infinitif |
---|---|
Non muté | tremen |
Adoucissante | dremen |
Spirante | zremen |
Durcissante | inchangé |
tremen \ˈtrẽmːɛn\ intransitif-transitif direct (conjugaison), base verbale tremen-
- Passer.
- Me a wele anezañ o tremen hag o tistremen dre aze. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 539)
- Je le voyais passer et repasser par là.
- Tremen a ra pep tra, med gras Doue na ra. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, p. 318)
- Tout passe, mais la grâce de Dieu ne passe pas.
- Me a wele anezañ o tremen hag o tistremen dre aze. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 539)
- Laisser passer.
- Trépasser.
- Tremenet eo.
- Il a trépassé.
- Tremenet eo.
- Dépasser.
- Diryaou em-oa tremenet anezañ war bont Santez Anna. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 539)
- Jeudi je lʼai dépassé (ou : croisé) sur le pont de Sainte-Anne.
- Diryaou em-oa tremenet anezañ war bont Santez Anna. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 539)
Variantes orthographiques
Dérivés
- tremenadeg
- tremenadenn
- tremenadur
- tremened
- tremenell
- tremener
- tremenerezh
- tremeniad
- tremeniat
- tremenidigezh
- tremenidik
- tremeniri
- tremenvan
Composés
- adtremen
- distremen
- tremen-amzer
- tremen-distremen
- tremengae
- tremen-hent
- tremenlec'h
Forme de verbe
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | tremen |
Adoucissante | dremen |
Spirante | zremen |
Durcissante | inchangé |
tremen \ˈtrẽmːɛn\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe tremen.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe tremen.
- C’hoant d’ober am-eus. — Tremen da c’hoant neuze, ’vat, gra ! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 539)
- J’ai envie de le faire. — Eh bien passe ton envie alors, n’hésite pas !
- C’hoant d’ober am-eus. — Tremen da c’hoant neuze, ’vat, gra ! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 539)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.