stellen

Voir aussi : Stellen

Allemand

Étymologie

Du vieux haut allemand stellen et moyen haut-allemand stellen.

Verbe

stellen \ˈʃtɛlən\ (voir la conjugaison) (prétérit : er stellte, participe passé : er hat gestellt)

  1. Poser en position verticale, mettre en position verticale.
    • Er stellte die Vase auf den Tisch.
      Il posa le vase sur la table.
    • Der Besen wurde in den Schrank gestellt.
      Le balai a été mis dans l’armoire.
  2. Poser une question
    • Ich stellte ihr/ihm eine Frage.
      Je lui posai une question (à elle/à lui).
  3. Capturer, attraper (suivi de l’accusatif).
    • Die Polizei stellte den Dieb.
      La police captura le voleur.
    • Der Hund des Jägers stellte das Reh.
      Le chien du chasseur attrapa le chevreuil.
  4. Mettre en place.
    • Die Partei mit den meisten Stimmen stellt nach der Wahl den Präsidenten.
      Le parti avec le plus de voix après les élections met en place le président.
  5. Régler (ici forme raccourci d'einstellen).
    • Er stellte jeden Morgen die Uhr.
      Il règlait l’horloge chaque matin.

Synonymes

  1. Setzen, legen
  2. Etwas fragen
  3. Fangen
  4. Ernennen
  5. Einstellen

Antonymes

  1. Sitzen, liegen, hängen, lehnen

Expressions

  • Auf die eigenen Füße stellen, etwas auf die Beine stellen, jemanden in den Schatten stellen, sich auf den Kopf stellen, Dinge auf den Kopf stellen, sich auf die Hinterbeine stellen, sich vor jemanden stellen, sich hinter jemanden stellen, eine Sache über eine andere stellen, jemanden zur Rede stellen, die Weichen stellen, etwas in Frage stellen, auf sich gestellt sein, jemanden an / zur die Seite stellen, sein Licht unter den Scheffel stellen, jemandem eine Falle stellen, etwas in Abrede stellen, etwas in den Raum stellen, etwas in Vordergrund stellen, jemanden an die Wand stellen, etwas unter Beweis stellen

Dérivés

Stelle, Stellung
Sich stellen, abstellen, anheimstellen, anstellen, aufstellen, ausstellen, bestellen, darstellen, einstellen, erstellen, entstellen, fertigstellen, feststellen, freistellen, herausstellen, herstellen, herumstellen, nachstellen, überstellen, umstellen, unterstellen, verstellen, vorstellen, zusammenstellen, zurückstellen, zustellen

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « stellen »

Prononciation manquante. (Ajouter)

Paronymes

Forme de verbe

stellen \ˈʃtɛlən\

  1. Première personne du pluriel du présent de l’indicatif de stellen.
  2. Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de stellen.
  3. Première personne du pluriel de l’impératif présent de stellen.
  4. Troisième personne du pluriel de l’impératif présent de stellen.
  5. Première personne du pluriel du subjonctif présent I de stellen.
  6. Troisième personne du pluriel du subjonctif présent I de stellen.

Néerlandais

Étymologie

Basé sur la racine indo-européenne st- avec le suffixe -en.

Verbe

stellen \Prononciation ?\ transitif

Présent Prétérit
ik stel stelde
jij stelt
hij, zij, het stelt
wij stellen stelden
jullie stellen
zij stellen
u stelt stelde
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben stellend gesteld
  1. Poser, mettre.
    • Het stellen van die vraag is een bewijs van gebrek aan inzicht.
      Cette question témoigne d’un manque de compréhension.
    • Een rekening op naam van X. stellen.
      Libeller une facture au nom de X.
  2. Affirmer, alléguer, invoquer.
  3. Rédiger, composer.
  4. Supposer, mettre.

Dérivés

Prononciation

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.