racine
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
racine | racines |
\ʁa.sin\ |
racine \ʁa.sin\ féminin
- (Botanique) Partie souterraine, plus rarement aérienne, d’un végétal qui lui permet de puiser dans le sol les éléments nécessaires à sa nutrition (eau, sels minéraux) et d’assurer sa fixation à son support.
- Les racines tordues s'accrochent entre les cailloux comme des pieds désespérés, […]. — (Hippolyte Taine, Voyage en Italie, vol.2, 1866)
- Pour dormir ils étaient obligés de se hisser sur les racines de mangliers qui abondaient dans cette région. — (Washington Irving, Voyages et découvertes des compagnons de Colomb, Paris : librairie Hachette & Cie, 3e éd., 1893, chap.10)
- Quel que soit l’instrument employé, la section doit toujours être faite rez sol, afin que les rejets qui se développent soient bien assis sur la souche, et puissent émettre des racines qui concourreront dans une large mesure à leur nutrition. — (P. Mouillefert, « Des travaux forestiers durant la mauvaise saison », dans le Journal d'Agriculture pratique, 38e année, tome 1, Paris : Librairie de la Maison rustique, 1874, p. 26)
- Ces sortes d’arbres jettent, poussent de profondes racines.
- Les racines de certains arbres courent sous la terre, s’étendent bien loin sous terre.
- Ce plant avait été coupé, il a repoussé de racine.
- (En particulier) Racine de certains arbres dont on fait des ouvrages d’ébénisterie et de tour.
- Un meuble de racine d’orme, d’if, d’olivier, etc.
- Une botte de racine de buis.
- C’est du buis de racine.
- (En particulier) Plante, telle que les raves, les betteraves, les carottes, les navets, etc., dans lesquelles ce qui est comestible est ce qui vient en terre.
- C’est un homme qui ne vit que de racines.
- (Anatomie) Partie des ongles, des dents, des cheveux, des poils par où ils tiennent à la chair.
- Vers la racine, le poil de rétrécit régulièrement et les extrémités libres sont légèrement renflées ou obtuses. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
- (Anatomie) Point par lequel un nerf tient au cerveau ou à la moelle épinière.
- (Figuré) Principe du commencement de certaines choses ; origine.
- Le dogme de l’incurable méchanceté de l'homme a, d'ailleurs, chez certains de ses adeptes, une autre racine : un plaisir romantique à évoquer la race humaine murée dans une misère fatale et éternelle. — (Julien Benda, La trahison des clercs, 1927, édition revue & augmentée, Grasset, 1946, p.194)
- Bien qu'il plonge ses racines dans le zen, le chanoyu ne prône donc pas de doctrine religieuse. Il faut plutôt le considérer comme l'amalgame d'un vaste ensemble d'idéaux philosophiques et esthétiques […]. — (Gretchen Mittwer, L'art du thé au Japon, dans Tea for 2: les rituels du thé dans le monde, Bruxelles : Crédit communal & Renaissance du Livre, 1999, page 118)
- (Linguistique) Mot primitif, d’où dérivent d’autres mots ; la plus petite et plus ancienne unité lexicale qui permette de former des mots apparentés.
- Le mot Front en français est la racine des mots Frontal, Frontière, Frontispice, Affronter, Effronté, etc.
- Étymon.
- Les racines grecques des mots en français.
- (Mathématiques) Valeur d'une fonction pour laquelle cette dernière s'annule.
- Lorsque le discriminant est strictement positif, la fonction admet deux racines.
- (Mathématiques) Nombre déduit d’un autre, de telle sorte que le second soit une puissance du premier.
- Trois est la racine carrée de neuf.
- Trois est la racine cubique de vingt-sept.
- Extraire la racine carrée, la racine cubique d’un nombre.
- (Informatique) (Programmation informatique) Élément (« nœud ») de base d’une structure arborescente (« arbre »), qui n’a lui-même aucun nœud parent.
- On peut alors reformuler la définition formelle d’un arbre de la manière suivante : il y a exactement un seul chemin entre la racine et chacun des autres nœuds de l’arbre. — (Sebastien Veigneau, Approches impérative et fonctionnelle de l’algorithmique, page 98, Springer, 1999)
- (Informatique) (Spécifiquement) Répertoire de base d’un système de fichiers.
- La racine d’un disque dur.
Composés
- brouter les pissenlits par la racine
- certificat racine
- coupe-racine
- léwisie à racine amère
- racine-amère naine
- racine carrée
- racine-contrefort
- racine-crampon
- racine cubique
- racine-de-corail
- racine échasse, racine-échasse
- racine de feu, tamier commun
- racine-douce
- racine pivotante
- racine quatrième
- racine énième
- racine-pilier
- racine suçoir
- racine-vierge
- racine vrille
Dérivés
Expressions
- fruits pendant par les racines (en termes de jurisprudence, fruits qui ne sont pas encore coupés et cueillis)
- jardin des racines grecques
- manger les pissenlits par la racine
- prendre racine
espèces
- amarante à racine rouge
- arnica à racines noueuses
- carex à racines nombreuses
- campanule à grosses racines
- campanule à racine épaisse
- gaillet à racines chevelues
- géranium à grosses racines
- laiche à racines nombreuses, laîche à racines nombreuses
- lenticule à nombreuses racines,
- lentille-d’eau à nombreuses racines, lentille d’eau à nombreuses racines
- lentille d’eau à plusieurs racines
- lentille-d’eau sans racines, lentille d’eau sans racines
- léwisie à racine amère
- plantain à grosses racines
- porcelle à forte racine
- solidage à racines longues
- souchet à racines rouges
- spergulaire à grosses racines
- spirodèle à plusieurs racines
- utriculaire à longues racines
- verge-d’or à grosse racine, verge-d’or à racines longues
- vergerette à racine pivotante
- wolffia sans racines, wolffie sans racines
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Afrikaans : wortel (af)
- Albanais : rrënjë (sq) féminin
- Allemand : Wurzel (de) féminin
- Anglais : root (en)
- Arabe : جذر (ar) jaḏr masculin
- Arikara : nakasukaawíuʾ (*)
- Arménien : արմատ (hy) armat
- Babar du Sud-Est : ˈwia (*)
- Bobongko : bakat (*)
- Breton : gwrizienn (br) féminin
- Bulgare : корен (bg) masculin
- Catalan : arrel (ca) féminin, rel (ca) féminin
- Chaoui : afeggag (*), azuar (*)
- Chinois : 根 (zh) gēn
- Chukchansi : hoːpʰul (*)
- Coréen : 뿌리 (ko) ppuri
- Corse : radica (co)
- Damar de l’Est : ahaˈran (*)
- Danois : rod (da) commun
- Espagnol : raíz (es) féminin, raigambre (es)
- Espéranto : radiko (eo)
- Estonien : juur (et)
- Féroïen : rót (fo)
- Frison occidental : woartel (fy)
- Gaélique irlandais : fréamh (ga) féminin
- Galicien : raíz (gl) féminin
- Gallois : gwraidd (cy) masculin
- Géorgien : ფესვი (ka) p’esvi
- Grec : ρίζα (el) (ríza)
- Hébreu : שורש (he) chorech
- Holikachuk : xuyh (*)
- Hongrois : gyökér (hu)
- Huron : ɩatsindekara (*)
- Ido : radiko (io)
- Ili’uun : aiˈaka (*)
- Indonésien : akar (id)
- Islandais : rót (is) féminin
- Italien : radice (it) féminin
- Japonais : 根 (ja) ne
- Kannara : ಬೇರು (kn) bēru
- Kazakh : тамыр (kk) tamır, түбiр (kk) tübir (4,7,8,9)
- Latin : radix (la) féminin
- Letton : sakne (lv) féminin
- Lituanien : šaknis (lt) féminin
- Macédonien : корен (mk)
- Mai brat : mtis (*)
- Malais : akar (ms)
- Malayalam : വേര് (ml) vēr
- Maltais : għerq (mt) masculin
- Mapuche : folil (*)
- Maya yucatèque : mots (*)
- Néerlandais : wortel (nl) masculin
- Norvégien : rot (no)
- Occitan : raiç (oc) féminin, rasic (oc) féminin
- Papiamento : rais (*)
- Persan : ریشه (fa) riša
- Pirahã : xaaí (*)
- Polonais : korzeń (pl) masculin, rdzeń (pl)
- Portugais : raiz (pt) féminin
- Romanche : ragisch (*) féminin, risch (*) féminin, rieisch (*) féminin
- Roumain : rădăcină (ro) féminin
- Russe : корень (ru) kórenʹ masculin
- Same du Nord : ruohcas (*), ruohtas (*), mátta (*)
- Serbo-croate : ко̏ре̄н (sh) kȍrēn masculin
- Serua : ˈnɛra (*)
- Sicilien : ràdica (scn)
- Slovaque : koreň (sk)
- Slovène : korenina (sl)
- Sranan : rutu (*)
- Suédois : rot (sv)
- Swahili : mzizi (sw)
- Tadjik : реша (tg)
- Tagalog : ugát (tl)
- Tamoul : வேர் (ta) vēr
- Tchèque : kořen (cs)
- Télougou : వేరు (te) vēru
- Timbisha : tatsiumpin (*)
- Wallon : raecene (wa), raecinêye (wa) (Ardenne)
- Yawelmani : hoːpʰul (*)
Hyperonymes
- morphème (Linguistique)
Hyponymes
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe raciner | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je racine |
il/elle/on racine | ||
Subjonctif | Présent | que je racine |
qu’il/elle/on racine | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) racine |
racine \ʁa.sin\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de raciner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de raciner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de raciner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de raciner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de raciner.
Prononciation
- France : écouter « racine [ʁa.sin] »
- (Région à préciser) : écouter « racine [ʁa.sin] »
- France : écouter « racine [Prononciation ?] »
- France (Massy) : écouter « racine [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « racine [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « racine [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « racine [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « racine [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « racine [Prononciation ?] »
- France (Montpouillan) : écouter « racine [Prononciation ?] »
- France (Muntzenheim) : écouter « racine [Prononciation ?] »
Homophones
- Racine
Voir aussi
- racine sur l’encyclopédie Wikipédia
- famille du mot racine
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (racine), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « racine », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.