prêtre
: Prêtre
Français
Étymologie
- Du latin presbyter, lui-même issu du grec πρεσβύτερος, presbúteros (« ancien »).
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
prêtre | prêtres |
\pʁɛtʁ\ |
prêtre \pʁɛtʁ\ masculin
- Celui qui exerce une fonction sacrée et qui préside aux cérémonies d’un culte religieux.
- Quand un prêtre dit : "Adorez Dieu, soyez juste, indulgent, compatissant", c'est alors un très bon médecin. Quand il dit : "Croyez-moi, ou vous serez brûlé", c'est un assassin. — (Voltaire, Dictionnaire philosophique, 1765)
- On ouvrit la séance par un sacrifice à Cérès. Des prêtres immolèrent un jeune cochon, et de son sang purifièrent l'enceinte. — (E.-F. Lantier, Voyages d'Anténor en Grèce et en Asie, Paris : chez Belin & chez Bernard, 2e édition revue, an VI, tome 1er, p.5)
- Lorsque nous arrivâmes en Amérique, à la fin du XVe siècle, nous y trouvâmes cette même croyance, mais bien autrement féroce. (…) Le sacrificateur ouvrait la poitrine des victimes, et se hâtait d'en arracher le coeur tout vivant. Le grand prêtre en exprimait le sang qu'il faisait couler sur la bouche de l'idole, et tous les prêtres mangeaient de la chair des victimes. — (Joseph de Maistre, Les Soirées de Saint-Pétersbourg, 1821)
- VAGNER.
Pardonnez ! Je vous entendais déclamer ; vous lisez sûrement une tragédie grecque, et je pourrais />profiter dans cet art, qui est aujourd’hui fort en faveur. J’ai entendu dire souvent qu’un comédien peut en remontrer à un prêtre.
FAUST.
Oui, si le prêtre est un comédien, comme il peut bien arriver de notre temps. — (Goethe, Faust (1), 1808, trad. Gérard de Nerval, 1828) - L’approche de la nuit, et le désir si naturel de prolonger ma vie, m’avait fait recourir à cet expédient, connaissant le pouvoir que les prêtres exercent sur l’esprit de toutes les nations barbares. — (Dillon, Voyage dans la mer du sud, Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1)
- Le culte zoroastrique, organisé par une caste de prêtres au pouvoir quasi souverain, consistait en purifications qui se déroulaient autour du feu sacré. — (Claude Meyers, Mythologies, histoires, actualités des drogues, 2007)
- (En particulier) (Christianisme) Celui qui, dans l’Église catholique romaine, a reçu l’ordre du sacerdoce, en vertu duquel il a le pouvoir de dire la messe et d’administrer les sacrements.
- Elle ne suivait aucune pratique religieuse. Pour elle, un prêtre était un fonctionnaire public dont l'utilité lui paraissait contestable. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, ch. II, Paris, 1832 ; p. 67)
- Sur l'autel, et au-dessous du portrait, était le coffret qui renfermait les ferrets de diamants. Le duc s'approcha de l'autel, s'agenouilla comme eût pu faire un prêtre devant le Christ; puis il ouvrit le coffret. — (Dumas, Les Trois Mousquetaires, 1844)
- Les farouches Vendéens, excités par la voix de leurs prêtres, par les discours des ministres du Dieu de miséricorde, égorgeaient, brûlaient vifs, enterraient vivants les républicains qui tombaient entre leurs mains. — (Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879)
- Encore aujourd'hui, le diocèse de Rodez est, de tous, celui qui fournit le plus grand nombre de prêtres, le plus grand nombre de missionnaires. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- Des prêtres prêchaient que les malheurs du pays étaient la conséquence des hérésies et de la négligence des devoirs religieux. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- Intérieurement, le prêtre se réjouissait : il allait regrouper ses ouailles pas tellement impies, en vérité. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- (En particulier) (Judaïsme) (Antiquité) Ministre qui était consacré au service du tabernacle du temple, dans la loi juive.
- Le grand prêtre de la loi.
Dérivés
- bonnet à prêtre
- bonnet de prêtre
- cardinal-prêtre (cardinal de l’ordre des prêtres)
- chef des prêtres
- femme-prêtre
- grand-prêtre, grand prêtre
- hydroprêtre
- manger du prêtre
- parvis des prêtres
- prêtre de la loi
- prêtre habitué (prêtre n’ayant pas de charge ni de dignité dans une église, mais cependant employé au service de la paroisse. On dit aujourd’hui vicaire auxiliaire)
- prêtre libre (celui qui n’est pas attaché à un service régulier)
- prêtre-ouvrier, prêtre ouvrier
- prêtrerie
- prêtresse
- prêtrise
- prêtrisme
- se faire prêtre (recevoir l’ordre du sacerdoce)
Proverbes et phrases toutes faites
- il faut que le prêtre vive de l’autel (il faut que chacun puisse trouver sa subsistance dans l’exercice de sa profession)
Apparentés étymologiques
Traductions
ecclésiastique
- Afrikaans : priester (af)
- Albanais : prift (sq)
- Allemand : Priester (de) masculin (1)
- Anglais : priest (en) commun, clergyman (en) commun, minister (en) commun
- Arabe : قسيس (ar) qissīs, كاهن (ar) kāhin
- Arménien : քահանա (hy) kʿahana, երեց (hy) erecʿ
- Basque : abade (eu)
- Biélorusse : святар (be) svjatár
- Bourguignon : prôtre (*)
- Breton : beleg (br)
- Bulgare : свещеник (bg) svešténik
- Catalan : sacerdot (ca), capellà (ca), pastor (ca), sacerdot (ca)
- Chinois : 祭司 (zh) jìsī, 教士 (zh) jiàoshì
- Coréen : 신부 (ko) sinbu
- Corse : prete (co)
- Croate : svećenik (hr)
- Danois : præst (da) commun
- Espagnol : preste (es), sacerdote (es) masculin, cura (es), pastor (es) masculin
- Espéranto : pastro (eo)
- Estonien : preester (et)
- Féroïen : prestur (fo), prestur (fo)
- Finnois : pappi (fi)
- Francoprovençal : prire (*)
- Frison : preester (fy), pastoar (fy)
- Gaélique écossais : sagart (gd)
- Gaélique irlandais : sagart (ga)
- Gallois : offeiriad (cy)
- Géorgien : მოძღვარი (ka) mojḡvari, მღვდელი (ka) mḡvdeli
- Grec : ιερέας (el) ieréas masculin, παπάς (el) papás masculin ; εφημέριος (el) efimérios (de l'Église orthodoxe) ; πρεσβύτερος (el) presvýteros (de l'Église d'Angleterre) ; πρωτοπρεσβύτερος (el) protopresvýteros (de l'Église de Rome)
- Grec ancien : θεοκόλος (*)
- Hébreu : כֹּמֶר (he) komér, כֹּהֵן (he) kohen
- Hébreu ancien : כֹּהֵן (*) masculin
- Hongrois : pap (hu)
- Ido : sacerdoto (io)
- Irlandais primitif : ᚊᚏᚔᚋᚔᚈᚔᚏ (*)
- Islandais : prestur (is)
- Italien : prete (it), sacerdote (it), curato (it)
- Japonais : 司祭 (ja) shisai
- Latin : sacerdos (la)
- Letton : priesteris (lv)
- Lituanien : kunigas (lt)
- Macédonien : свештеник (mk) svéštenik
- Malgache du plateau : pretra (*)
- Maltais : qassis (mt)
- Néerlandais : priester (nl) (1)
- Norvégien : prest (no) masculin (1-3)
- Occitan : prèire (oc), capelan (oc)
- Persan : کشیش (fa) kešiš
- Picard : prète (*), tchurè (*), curé (*)
- Polonais : ksiądz (pl), kapłan (pl) masculin
- Portugais : sacerdote (pt), clérigo (pt), padre (pt), sacerdote (pt)
- Romanche : spiritual (*)
- Roumain : preot (ro)
- Russe : батюшка (ru) (batiouchtchka)
- Same du Nord : báhppa (*)
- Serbe : свештеник (sr) sveštenik
- Shingazidja : kuhani (*)
- Slovaque : kňaz (sk), otec (sk)
- Slovène : duhovnik (sl)
- Sranan : domri (*)
- Suédois : präst (sv), prost (sv), pastor (sv)
- Swahili : kasisi (sw)
- Tchèque : kněz (cs)
- Thaï : หลวงพ่อ (th) lǔang pɔ̂ɔ, พระ (th) prá, พระสงฆ์ (th) prá sǒng
- Turc : papaz (tr)
- Ukrainien : священик (uk) sviachtchenyk, священник (uk) sviachtchennyk
- Vietnamien : linh mục (vi)
- Vieux slave : жьрьць (*) žĭrĭcĭ, свѧштєникъ (*) masculin
- Zuni : shiwani (*)
Notes
- Peut être utilisé avec une majuscule (Prêtre) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.
Synonymes
(poisson)
- athérine
- capelan
- éperlan (bien que ce ne soit pas un éperlan)
- faux éperlan
- grasdeau
- grado
- joël
- joyeux
- petit curé
- petit prêtre
- prêteau
- roseré (Normandie)
- rosette (Normandie)
- trogue (Arcachon)
- troyne
Hyperonymes
(simplifié)
- téléostéen (poisson entièrement ossifié) (Teleostei)
- athérinidé (Atherinidae)
- athérine (Atherina)
- athérinidé (Atherinidae)
Traductions
- Conventions internationales : Atherina presbyter (wikispecies)
- Allemand : Ährenfisch (de) masculin, Streifenfisch (de) masculin
- Anglais : sand smelt (en)
- Basque : kanchua (eu), abixoi handi (eu), sisangre (eu)
- Breton : belek (br), prêtro (br)
- Catalan : joell atlàntic (ca) masculin, cabeçuda (ca) féminin
- Espagnol : sula (es) féminin, abichón (es) masculin, cabezuda (es) féminin, chirrete (es) masculin, pejerreye (es) masculin, piarda (es) féminin
- Galicien : piarda (gl) féminin, pión (gl) masculin
- Gallois : pysgod ystlys-arian (cy)
- Italien : latterino di sabbia (it) masculin
- Néerlandais : koornaarvis (nl)
- Norvégien (bokmål) : stripefisk (no)
- Polonais : ateryna (pl) féminin
- Portugais : piarda (pt) féminin, guelro (pt) masculin
- Suédois : prästfisk (sv)
Prononciation
- \pʁɛtʁ\
- France, Paris : écouter « un prêtre [ɛ̃ pʁɛtʁ] »
- Québec (Standard) : [pʁɛːtʁ]
- Québec (Populaire) : [pʁaɪ̯tʁ]
- France, Paris : écouter « un prêtre [ɛ̃ pʁɛtʁ] »
Voir aussi
- prêtre sur l’encyclopédie Wikipédia
- Atherina presbyter sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « prêtre », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2019, article prêtres
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.