planche
: planché
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
planche | planches |
\plɑ̃ʃ\ |
planche \plɑ̃ʃ\ féminin
- Ais, pièce de bois refendu, ayant peu d’épaisseur.
- Il déboucha bientôt devant plusieurs chalets, construits en planches comme le dernier, avec chacun une sorte de véranda mal peinte en blanc, […]. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 381 de l’éd. de 1921)
- Pourquoi construire d’inconfortables maisons en planches et en tôle ondulée quand le feuillage des cocotiers peut vous fournir des abris toujours frais? — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Illustration sur un même sujet occupant dans un livre ou un dictionnaire la plus grande partie ou la totalité d'une page.
- Il publia, en 1706, un recueil, Cent Vues de Venise, aux planches incisées avec une maestria qui lui fait le plus grand honneur et lui assure, aujourd'hui encore, l'admiration des iconophiles collectionneurs. — (Octave Uzanne, Canaletto, Parkstone International, 2015)
- (Natation) Sorte de nage immobile où l'on flotte étendu sur le dos, sans mouvement.
- Faire la planche.
- (Imprimerie) Morceau de bois plat ou plaque de métal sur lesquels on grave un dessin ou de la musique.
- En 1829, M. Bregnot fit des essais pour imprimer au moyen de planches de zinc, de grandes cartes qu’il appelait géoramas. Il prit un brevet pour cette invention en 1834. — (Godefroy Engelmann, Traité de Lithographie, 1840, p.410)
- (Par extension) L’estampe tirée sur cette plaque gravée.
- Il y a plusieurs planches dans ce livre.
- Un atlas composé de vingt planches.
- C’est une belle planche d’eau-forte.
- (Jardinage) Semis ou plate-bande, plus long que large, que l’on cultive pour y faire venir des fleurs, des légumes, des herbages.
- Il faut à cette famille de plantes une situation un peu ombragée, d’où la nécessité d’abriter les planches par ces échafaudages coupés d’allées. — (Gustave Fraipont; Les Vosges, 1923)
- Fer de forme particulière que l’on ajuste au pied des mulets.
- (Familier) Personne plate et maigre.
- C’est une vraie planche.
- (Franc-maçonnerie) Travail écrit présenté en loge.
- (Au pluriel) (Par métonymie) Scène sur laquelle paraissent les acteurs.
- Monter sur les planches.
- (Par ellipse) Planche à roulettes.
- Il s'en fallut d'ailleurs de peu pour qu'il réussisse, mais les roues arrière de sa planche accrochèrent le bord du trottoir et il chuta juste derrière l'Audi noire garée dans l'allée de Richie Stella. La planche poursuivit sa route de l'autre côté de la voiture, mais pas le skateur. — (Daniel Depp, Les Losers d'Hollywood, traduit de l'anglais (USA) par Olivier Deparis, Presses de la Cité, 2011, chap. 15)
Apparentés étymologiques
Dérivés
- avoir du pain sur la planche
- avoir du travail sur la planche
- brûler les planches
- monter sur les planches
- planche à billets
- planche à découper
- planche à dessin
- planche à laver
- planche à pain
- planche à piquer
- planche à repasser
- planche à roulettes
- planche à voile
- planche dans le naufrage
- planche de salut
- planche d’écritures
- planche de contours
- planche de couleur
- planche de demi-teintes
- planche de poncifs
- planche de rédaction
- planche de surcharge
- planche de teinte
- planche de tirage
- planche de tirage combinée
- planche de trait
- planche des eaux
- planche mère
- planche tramée
- planches complémentaires
- planches fondamentales
- planche pourrie
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Ais de bois, mince et long (1)
- Afrikaans : rakkie (af), bedding (af)
- Allemand : Brett (de), Tafel (de), Bordbrett (de), Wandbrett (de), Regalfach (de), Ablagebrett (de), Bohle (de) féminin, Planke (de) féminin, Paneel (de) neutre
- Anglais : board (en), plank (en), patch (en), plate (en), shelf (en)
- Basque : ohol (eu)
- Catalan : planxa (ca), tauler (ca), taules (ca), tauló (ca), prestatge (ca), bancal (ca), feixa (ca)
- Chinois : 木板 (zh) mùbǎn
- Danois : hylde (da) commun, bræt (da) neutre, bed (da) neutre
- Espagnol : plancha (es), tablero (es), tabla (es), anaquel (es), estante (es), repisa (es), cuadro (es), bancal (es), macizo (es)
- Espéranto : tabulo (eo), breto (eo), bedo (eo)
- Féroïen : talva (fo), fjøl (fo), hill (fo)
- Finnois : taulu (fi), hylly (fi)
- Frison : planke (fy)
- Grec : σανίδα (el) sanída
- Grec ancien : πίναξ (*) pínax
- Haoussa : katako (ha)
- Ido : planko (io)
- Italien : tavola (it), asse (it)
- Kabiyè : kpoŋgbolo (*)
- Latin : tabula (la)
- Néerlandais : plank (nl), bord (nl), tablet (nl), schap (nl), bed (nl), bloemperk (nl), perk (nl), tuinbed (nl)
- Occitan : pòst (oc) féminin, taula (oc), planca (oc)
- Papiamento : bòrchi (*)
- Polonais : półka (pl)
- Portugais : placa (pt), prancha (pt), tábua (pt), prateleira (pt), canteira (pt), leira (pt), quadra (pt)
- Russe : доска (ru), гряда (ru), грядка (ru)
- Same du Nord : fiellu (*)
- Shingazidja : ɓao (*), uɓao (*) ubao
- Suédois : plank (sv), bräde (sv), tilja (sv)
- Swahili : ubao (sw)
- Tchèque : deska (cs), prkno (cs)
- Zoulou : ilishalofu (zu), ishalofu (zu)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe plancher | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je planche |
il/elle/on planche | ||
Subjonctif | Présent | que je planche |
qu’il/elle/on planche | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) planche |
planche \plɑ̃ʃ\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de plancher.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de plancher.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de plancher.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de plancher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de plancher.
Prononciation
- \plɑ̃ʃ\
- France (Île-de-France) : écouter « planche [plɑ̃ʃ] »
- France (Paris) : écouter « une planche [yn plɑ̃ʃ] »
- France (Île-de-France) : écouter « planche [plɑ̃ʃ] »
- (Région à préciser) : écouter « planche [Prononciation ?] »
Voir aussi
- planche sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (planche), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
planche \Prononciation ?\ féminin
- Petite planche servant de pont.
- Il n’i avoit planke ne pont — (Floire et Blancheflor, manuscrit 375 français de la BnF, fol. 250v. c. Circa 1150.)
- Il n’i avoit planke ne pont — (Floire et Blancheflor, manuscrit 375 français de la BnF, fol. 250v. c. Circa 1150.)
Variantes
Dérivés dans d’autres langues
- Français : planche
Références
- planche dans le Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.