patio

Voir aussi : pátio

Français

Étymologie

(Date à préciser) Emprunté à l’espagnol patio, dont origine obscure et controversée [1] ; soit de l’occitan pâtu  terrain vague, pâture »), peut-être du latin pactum  pacte, accord ») ou directement du latin patere  être ouvert, être découvert, être patent »). Référence nécessaire

Nom commun

SingulierPluriel
patio patios
\pa.sjo\
ou \pa.tjo\

patio \pa.sjo\ ou \pa.tjo\ masculin

  1. Cour centrale d’une maison, souvent dallée et à ciel ouvert, dans l’architecture méditerranéenne traditionnelle.
    • Deux portes battantes s’ouvraient dans le salon ; le côté qui était en face du patio s’élevait d’un pied environ au-dessus du reste du plancher […]  (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)
    • Mon cheval, sellé et bridé, ronge son frein et piaffe à ma porte ; mes effets encombrent le patio, ficelés et prêts à être chargés.  (Frédéric Weisgerber, Trois Mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Ernest Leroux, Paris, 1904, p. 26)
  2. (Par extension) Plate-forme intermédiaire entre la maison et le jardin, dans l’architecture occidentale.

Synonymes

Dérivés

  • -patio
  • jardin-patio
  • maison-patio
  • terrasse-patio
  • villa-patio

Traductions

Prononciation

En 1972, Paul Dupré indique que le mot étant d’origine espagnole, il devrait se prononcer \pa.tjo\ [2]. Il critique la prononciation \pa.sjo\ [2], pourtant présente dès 1930 [1].

Voir aussi

  • patio sur l’encyclopédie Wikipédia

Anagrammes

Références

  • Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (patio), mais l’article a pu être modifié depuis.
  • [1] : selon le « patio », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
  • [2] : « on doit prononcer [patjo] et non [pasjo] ».  (Paul Dupré, Encyclopédie du bon français dans l’usage contemporain, 1972)

Anglais

Étymologie

Emprunté à l’espagnol patio, lui-même d’origine obscure et controversée ; soit de l’occitan pâtu  terrain vague, pâture »), peut-être du latin pactum  pacte, accord ») ou directement du latin patere  être ouvert, être découvert, être patent »). Référence nécessaire

Nom commun

SingulierPluriel
patio
\ˈpæ.tiəʊ\
ou \ˈpæ.tioʊ\
patios
\ˈpæ.tiəʊz\
ou \ˈpæ.tioʊz\

patio \ˈpæ.tiəʊ\ ou \ˈpæ.tioʊ\

  1. Patio.

Prononciation

Espagnol

Étymologie

Soit de l’occitan pâtu  terrain vague, pâture »), peut-être du latin pactum  pacte, accord ») ou directement du latin patere  être ouvert, être découvert, être patent »). Référence nécessaire

Nom commun

Singulier Pluriel
patio
\ˈpa.tjo\
patios
\ˈpa.tjos\

patio \ˈpa.tjo\ masculin

  1. Patio.

Latin

Verbe

patio, infinitif : patere \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)

  1. Variante de patior.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.