parco

Espagnol

Étymologie

Du latin parcus.

Adjectif

Genre Singulier Pluriel
Masculin parco
\ˈpaɾko\
parcos
\ˈpaɾkos\
Féminin parca
\ˈpaɾka\
parcas
\ˈpaɾkas\

parco \ˈpaɾko\

  1. Modéré, mesuré, sobre, parcimonieux.

Dérivés

Synonymes

Ido

Étymologie

Du latin Parca.

Nom commun

Singulier Pluriel
parco
\ˈpar.t͡so\
parci
\ˈpar.t͡si\

parco \ˈpar.t͡sɔ\

  1. Parque.

Interlingua

Étymologie

Du français parc.

Nom commun

parco \ˈpar.ko\

  1. Parc.

Italien

Étymologie

(Adjectif) Du latin parcus  frugal »).
(Nom) Du latin médiéval parricus (« clôture, parc »).

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin parco
\'par.ko\
parchi
\'par.ki\
Féminin parca
\'par.ka\
parche
\'par.ke\

parco \ˈpar.ko\ masculin

  1. Sobre.

Nom commun

SingulierPluriel
parco
\'par.ko\
parchi
\'par.ki\

parco \ˈpar.ko\ masculin

  1. Parc.
    • parco naturale
      'parc' naturel.
    • parco zoologico
      'parc' zoologique.
    • parco dei divertimenti
      'parc' d’attractions.

Composés

Dérivés

Voir aussi

  • parco sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 

Latin

Étymologie

Il est pour *s-parco[1], apparenté[1] à paucus (« peu »), parvus (« petit ») à spare[1] (« épargner ») en anglais, spořit en tchèque issus[2] de l’indo-européen commun *sp(h)ē(i)[2] (« prospérer »), radical auquel Julius Pokorny rattache spero (« espérer ») et spes (« espoir ») - mais pas parco : le crément /c/ et la chute du /s/ initial posent problème.

Verbe

parcō, infinitif : parcere, parfait : pepercī, supin : parsūrum \Prononciation ?\ intransitif avec datif ; parfois transitif (conjugaison)

  1. Retenir, contenir, épargner, ménager, user avec réserve.
    • parcito linguam, Fest.
      tais-toi.
    • parce = noli, en poésie.
    • parce dicere = noli dicere.
      < abstiens-toi de dire > : ne dis pas.
    • parcere sumptui (impensae)
      épargner les frais, regarder à la dépense.
    • Bonīs nocet quisquis pepercit malīs.
      il affecte le bien, celui qui a ménagé le mal.
  2. Éviter, s'abstenir, se garder de.
  3. Épargner, ne pas faire de mal, faire grâce à, traiter avec ménagement.
    • parcere alicui.
      épargner une personne.
    • parcere pecuniam.
      épargner les frais, regarder à la dépense.
    • (Absolument) parcere, Ter.
      faire des économies.
    • parcendo, César.
      en vivant d'épargne.
    • nil pretio parsit, filio dum parceret, Plaute.
      il a négligé les intérêts de sa bourse, pour ne songer qu'à ceux de son fils.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • comparco, comperco
  • imparco, imperco

Références

  1. « parco », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
  2. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage

Portugais

Étymologie

Du latin parcus.

Adjectif

parco

  1. Sobre.

Synonymes

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.