mange-Canayen

Français

Étymologie

Le mot Canayen, déformation populaire de Canadien, a ici gardé son sens primitif de « Canadien français » qu'il avait depuis la Régime français (1608-1763) et qui a subsisté tout au long du xixe s. pour s'estomper graduellement dans la première moitié du xxe s. au profit de Canadien français puis, à partir des années 1960 et 1970, de Québécois.
Composé de Canayen et de Canadien français.

Nom commun

mange-Canayen \mɑ̃ʒ.ka.na.jɛ̃\ masculin (pluriel à préciser)

  1. Personne ou personnage hostile aux Canadiens français. Note : S’emploie souvent en parlant de Canadiens anglais, mais aussi en parlant d’hommes politiques canadiens français considérés comme hostiles au peuple québécois.
    • […] les mange-Canayens, les lamineurs de notre culture, les colonisés et les défaitistes en tout genre.  (Le Devoir, 17 juin 2003)
    • À l'encontre d'un certain discours nationaliste québécois primaire qui suggère que le Canada est resté insensible aux aspirations canadiennes-françaises en demeurant essentiellement mange-Canayens, je pense avoir montré que cette assertion n'a pas vraiment de sens étant donné les efforts substantiels faits dans les dernières années au profit des minorités françaises du pays.  (François Charbonneau, « Que reste-t-il de nos griefs? », in Argument, vol. 19, n° 2, printemps-été 2017, p. 78)

Variantes orthographiques

  • mange-canayen
  • mange canayen
  • Pour mettre hors de lui un député comme le libéral Marcel Proulx (Hull-Aylmer) il faut vraiment vouloir insulter les députés Canadiens-français – et non pas seulement les Québécois ni les Bloquistes. Proulx a appelé ce répugnant personnage : « mange canayen ». Et il a bien fait.  (Michel Vastel, L'actualité.com, 7 novembre 2006)

Traductions

Voir aussi

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.