inutile
Français
Étymologie
- (XIVe siècle) Emprunté au latin inutilis. (1120) inutele.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
inutile | inutiles |
\i.ny.til\ |
inutile \i.ny.til\ masculin et féminin identiques
- Qui n’est d’aucune utilité, d’aucun usage, en parlant des choses.
- Ai-je besoin de vous dire, après cela, que tout notre argent était dépensé en fantaisies inutiles de toilettes ? — (Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière : La Tête coupée, A. Laurent, 1886)
- Nous avons, nous autres singes ratés, depuis la nuit des temps, inventé et célébré, continûment, l’indispensable nécessité des choses inutiles à notre survie. — (Roger-Pol Droit, Dernières Nouvelles des choses, Odile Jacob, Paris, 2003, p. 196)
- Des conciliabules inutiles se tiennent entre les envoyés des nations. — (Paul Nizan, Les Chiens de garde, 1932)
- Pour commencer, tu devrais fermer la porte. Inutile que des oreilles indiscrètes nous entendent nous disputer. — (Cathy Williams, Trompeuse séduction, éd. Harlequin, 2015)
- Un lecteur m'écrit « La prof de français nous a dit qu'il est inutile d'apprendre à conjuguer le passé simple, car c'est un temps archaïque, aujourd'hui complètement inusité ». — (François Cavanna, « Fessons la prof ! » dans Plus je regarde les hommes, plus j'aime les femmes, éd. Albin Michel, 2005)
- L'ensemble des dispositions relatives à la protection contre les « cyber-pirates » peut s'avérer parfois inutile, tant il est vrai que la frontière est mince avec le banditisme le « cyber-pirate » n'est alors rien de plus qu'un « cyber-ganster ». — (Médiaspouvoirs, n° 41-44, Bayard-Presse, 1996, p. 55)
- Qui ne rend aucun service, en parlant des personnes.
- Un serviteur inutile.
- (Par extension) Dont on n’emploie pas les talents, les services.
- Laisser quelqu’un inutile.
Apparentés étymologiques
Synonymes
Qui n’est d’aucune utilité (1) :
Qui ne rend aucun service (personne) (2) :
Antonymes
Traductions
Traductions à trier
- Afrikaans : vrugteloos (af)
- Allemand : nutzlos (de), zwecklos (de), unnötig (de)
- Anglais : useless (en) (1, 2), unnecessary (en), ineffective (en)
- Catalan : inútil (ca)
- Danois : nytteløs (da), unødig (da), overflødig (da)
- Espagnol : inútil (es)
- Espéranto : senutila (eo)
- Finnois : hyödytön (fi), tarpeeton (fi)
- Gallo : pouint d’amain (*)
- Ido : ne-utila (io)
- Italien : inutile (it)
- Japonais : 無用 (ja) muyō
- Latin : inutilis (la), impraestabilis (la)
- Néerlandais : nutteloos (nl), ondienstig (nl), onnuttig (nl), vergeefs (nl), vruchteloos (nl)
- Occitan : inutil (oc)
- Portugais : inútil (pt), inócuo (pt), baldio (pt), desnecessário (pt)
- Roumain : inutil (ro)
- Russe : бесполезный (ru) bespoleznyy
- Same du Nord : ávkkeheapme (*), dárbbašmeahttun (*), árvvoheapme (*), dárbbuheapme (*), joavdelas (*)
- Suédois : onyttig (sv), onödig (sv), överflödig (sv)
- Tsolyáni : kurbélin (*)
- Turc : abes (tr)
Nom commun 1
Singulare tantum |
---|
inutile \i.ny.til\ |
inutile \i.ny.til\ au singulier uniquement
- (Au singulier) Nature de ce qui n’a aucun usage, aucune utilité.
- L’inutile d’une telle démarche, d’une telle requête.
Nom commun 2
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
inutile | inutiles |
\i.ny.til\ |
inutile \i.ny.til\ masculin et féminin identiques
- Personnage qui ne rend aucun service, dont l’activité n’apporte rien à quiconque.
- Toute une organisation formidable d’écumeurs et d’inutiles, vivant grassement, tripatouillant, combinant, s’enrichissant, sans produire quoi que ce fût d’utile. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 128)
Prononciation
- \i.ny.til\
- France (Paris) : écouter « inutile [i.ny.til] »
- Occitanie : [i.ny.ˈti.lə]
- France (Paris) : écouter « inutile [i.ny.til] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (inutile), mais l’article a pu être modifié depuis.
Italien
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.