iĉo

Voir aussi : ico, iço, ico-, -ico, -iĉo

Espéranto

Étymologie

Du suffixe -iĉ- (indiquant le sexe masculin) et du suffixe -o (marque d’un substantif).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif iĉo
\ˈi.t͡ʃo\
iĉoj
\ˈi.t͡ʃoj\
Accusatif iĉon
\ˈi.t͡ʃon\
iĉojn
\ˈi.t͡ʃojn\

iĉo \ˈi.t͡ʃo\

  1. (Néologisme) Mâle.

Notes

Le suffixe non officiel -iĉ- est utilisé dans plusieurs propositions de réformes de l’espéranto dans le but de supprimer le sexisme supposé de l’espéranto, mais il n’est pas compris ou accepté par tous les espérantophones. Par défaut, la forme en -o représente les deux sexes (excepté quelques termes de parenté) et la forme féminine est formée par le suffixe -in-.

Prononciation

  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « iĉo »
  • France (Toulouse) : écouter « iĉo »

Anagrammes

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.