glucose
Français
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
glucose | glucoses |
\gly.koz\ |
glucose \ɡly.koz\ masculin
- (Chimie) Substance sucrée du raisin et d'autres fruits.
- Le sucre de raisin que l'on appelle aussi glucose, se rencontre dans les fruits sucrés qui présentent en même temps une saveur acide, comme les raisins, les groseilles, etc. C'est cette matière qui constitue la poussière blanche que l'on remarque à la surface des raisins secs. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, p. 120)
- Au point de vue chimique le glucose doit être envisagé comme étant un alcool polyatomique et à fonction aldéhyde : sa formule de constitution est CH2OH.(CHOH)4.CHO. — (Cousin & Serres, Chimie, physique, mécanique et métallurgie dentaires, 1911)
Notes
- Le terme était encore considéré comme féminin dans l’édition de 1932 du Dictionnaire de l’Académie française.
Apparentés étymologiques
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Hyperonymes
Traductions
- Afrikaans : glukose (af)
- Albanais : glukoza (sq)
- Allemand : Glucose (de) féminin
- Anglais : glucose (en)
- Azéri : qlükoza (az)
- Basque : glukosa (eu)
- Bosniaque : glukoza (bs)
- Catalan : glucosa (ca) féminin, glicosa (ca) féminin
- Croate : glukoza (hr)
- Danois : glukose (da)
- Espagnol : glucosa (es) féminin
- Espéranto : glukozo (eo), glikozo (eo)
- Estonien : glükoos (et), viinamarjasuhkur (et)
- Finnois : glukoosi (fi), rypälesokeri (fi)
- Frison occidental : druvesûker (*)
- Frison septentrional : glukoos (*)
- Gaélique irlandais : glúcós (ga)
- Galicien : glicosa (gl) féminin, glucosa (gl) féminin
- Grec : γλυκόζη (el)
- Hongrois : glükóz (hu)
- Ido : glikoso (io)
- Indonésien : glukosa (id)
- Islandais : glúkósi (is), þrúgusykur (is)
- Italien : glucosio (it) masculin, glucoso (it) masculin
- Javanais : glukosa (jv)
- Kurde : glukoz (ku), şekirê tirî (ku)
- Letton : glikoze (lv)
- Lituanien : gliukozė (lt)
- Malais : glukosa (ms)
- Néerlandais : glucose (nl), druivensuiker (nl)
- Norvégien : glukose (no)
- Occitan : glucòsa (oc)
- Polonais : glukoza (pl)
- Portugais : glicose (pt) féminin, glucose (pt) féminin
- Quechua : glukusa (qu), uwas misk'i (qu)
- Roumain : glucoză (ro) féminin
- Serbo-croate : glukoza (sh)
- Slovaque : glukóza (sk), hroznový cukor (sk)
- Slovène : glukoza (sl)
- Suédois : glukos (sv), glykos (sv), druvsocker (sv)
- Swahili : glukosi (sw)
- Tagalog : glukosa (tl)
- Tchèque : glukóza (cs)
- Turc : glukoz (tr)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe glucoser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je glucose |
il/elle/on glucose | ||
Subjonctif | Présent | que je glucose |
qu’il/elle/on glucose | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) glucose |
glucose \ɡly.koz\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de glucoser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de glucoser.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de glucoser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de glucoser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de glucoser.
Prononciation
- (avec sigmatisme latéral) : écouter « glucose [ɡly.kɔ.ɮ͡z] »
Voir aussi
- glucose sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (glucose), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Indénombrable |
---|
glucose \Prononciation ?\ |
glucose \Prononciation ?\ (Indénombrable)
- (Chimie) Glucose.
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « glucose [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.