fenêtre
: fenêtré
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
fenêtre | fenêtres |
\fə.nɛtʁ\ ou \fnɛtʁ\ |
fenêtre \fə.nɛtʁ\ ou \fnɛtʁ\ féminin
- (Architecture) Ouverture faite dans certaines parties d’un bâtiment, pour donner du jour et de l’air à l’intérieur.
- Des fenêtres, là-haut, s'ouvrent, creuses et noires comme des orbites béantes dans le crâne d'un squelette. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- Elle disposa les fleurs au chevet, fit arrêter le balancier de l'horloge, voiler les glaces et les miroirs, fermer les fenêtres et cacher les portraits. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 21)
- Par la fenêtre entr’ouverte, l’air entrait, gonflant comme une voile les rideaux de mousseline, et j’apercevais un pan de ciel bleu, […]. — (Octave Mirbeau, La Chambre close, Ernest Flammarion, Paris, 1920)
- Tout à l’heure, en traversant une petite ville, à je ne sais quelle fenêtre borgne, dans une rue triste et terne, j’ai vu un corsage de velours noir se pencher à demi au-dessus d’une fenêtre et de grands yeux noirs jeter un éclair. — (Hippolyte Taine, Voyage en Italie, vol.2, 1866)
- Qu’avez-vous donc ? demanda Coconnas à La Mole, qui, arrêté à la vue du vieux château, regardait avec un saint respect ces ponts-levis, ces fenêtres étroites et ces clochetons aigus qui se présentaient tout à coup à ses yeux. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, vol. I, ch. V)
- Bois et son vitrage qui composent la croisée.
- Deux petites cabanes apparurent sur le Cap Tobin, et le soleil, frappant dans les carreaux d'une fenêtre, nous fit croire un instant à des signaux lumineux ; […]. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Le lundi, dix-huitième jour du mois d’août 1572, il y avait grande fête au Louvre.
Les fenêtres de la vieille demeure royale, ordinairement si sombres, étaient ardemment éclairées ; […]. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, vol. I, ch. I)
- (Familier)
- Chassez-le par la porte, il rentrera par la fenêtre, se dit d’un importun dont on ne peut se débarrasser.
- (Anatomie) Deux ouvertures placées à la paroi interne de la cavité du tympan.
- La fenêtre ronde.
- La fenêtre ovale.
- (Figuré) Lieu présentant les meilleurs aspects d'un régime, d'une entité…
- Nova Goriza, fenêtre du titisme.
- (Astronomie) Période de temps pendant laquelle un lancement peut être effectué pour atteindre son but.
- Il n’y aura pas de meilleure fenêtre pour Mars avant 2008.
- (Figuré) (Par extension) Moment opportun qui ne se représentera plus.
- Il y a une fenêtre à saisir, non pour changer à la marge la politique énergétique et climatique, mais pour la transformer en profondeur. — (Pierre Le Hir, « La France creuse son retard sur ses objectifs climatiques », Le Monde. Mis en ligne le 16 octobre 2018)
- (Informatique) Élément d’une interface graphique d’un utilisateur. C’est une zone rectangulaire de l’écran affectée à l’affichage de tout ou partie d’un logiciel.
- Lorsque je fais de la bureautique, j’ai rarement plus de trois fenêtres ouvertes en même temps.
- (Informatique) Pour les protocoles de transmission de données à travers un réseau, ensemble des données transmises qui n’ont pas encore fait l’objet d’un acquittement.
- (Horlogerie) Ouverture dans la platine d'une montre.
Variantes
- f’nêtre (représentant une prononciation populaire)
Synonymes
- châssis (Canada)
Dérivés
- avoir les rideaux qui collent aux fenêtres
- boucher une fenêtre
- carte à fenêtre
- châssis de fenêtre
- couvre-fenêtre
- entrebâilleur de fenêtre
- enveloppe à fenêtre
- faire la fenêtre
- fausse fenêtre
- fenêtrage
- fenêtré
- fenêtre à croisée
- fenêtre à guillotine
- fenêtre à jalousie
- fenêtre à la canadienne
- fenêtre à la française
- fenêtre à l’anglaise
- fenêtre à l’australienne
- fenêtre à l’italienne
- fenêtre à meneau
- fenêtre à persienne
- fenêtre à soufflet
- fenêtre à tabatière
- fenêtre accordéon
- fenêtre antéorbitaire
- fenêtre aortique
- fenêtre arquée
- fenêtre asthénosphérique
- fenêtre atmosphérique
- fenêtre aveugle
- fenêtre barlongue
- fenêtre basculante
- fenêtre borgne
- fenêtre cintrée
- fenêtre contextuelle
- fenêtre coulissante
- fenêtre d’anticipation
- fenêtre d’attente
- fenêtre de Baade
- fenêtre de Johari
- fenêtre de lancement, fenêtre de tir
- fenêtre de registres
- fenêtre de second-jour
- fenêtre de service
- fenêtre de toit
- fenêtre de Viviani
- fenêtre d’éjection
- fenêtre d’introduction
- fenêtre dormante
- fenêtre en avancée
- fenêtre en baie
- fenêtre en baie ronde
- fenêtre en jalousie
- fenêtre en ogive
- fenêtre en saillie courbe
- fenêtre feinte
- fenêtre flottante
- fenêtre géminée
- fenêtre gisante
- fenêtre haute
- fenêtre intruse
- fenêtre mandibulaire
- fenêtre modale
- fenêtre oblongue
- fenêtre oscillo-battante
- fenêtre ovale
- fenêtre pariétodynamique
- fenêtre passante
- fenêtre pendante
- fenêtre pivotante
- fenêtre pop-up
- fenêtre préorbitale
- fenêtre rampante
- fenêtre ronde
- fenêtre scandinave
- fenêtre surgissante
- fenêtre temporale
- fenêtre thermale
- fenêtrer
- impôt des portes et fenêtres
- jeter l’argent par les fenêtres, jeter l’argent par la fenêtre
- mettre le nez à la fenêtre
- panneau de fenêtre
- porte-fenêtre
- signe de la fenêtre
- sortir par la porte, entrer par la fenêtre
- sortir par la porte, revenir par la fenêtre
- taxe des portes et fenêtres
Apparentés étymologiques
Proverbes et phrases toutes faites
- chassez-le par la porte, il reviendra par la fenêtre
Vocabulaire apparenté par le sens
fenêtre figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : maison.
Hyponymes
Ouverture faite dans un bâtiment pour donner de la lumière et aérer
- hublot
- œil-de-bœuf
- lucarne
- fenêtre à guillotine
- fenêtre à tabatière
- fenêtre atmosphérique
- fenêtre basculante
- fenêtre borgne
- fenêtre d’éjection
- fenêtre de Baade
- fenêtre de Johari
- fenêtre de Viviani
- porte-fenêtre
- vasistas
Moment opportun
Élément d’interface graphique en informatique
- fenêtre de lancement
- fenêtre de registres
- fenêtre dormante
- fenêtre intruse
- fenêtre modale
- fenêtre pop-up
- fenêtre rampante
Méronymes
Traductions
Ouverture dans une habitation
- Afrikaans : venster (af)
- Albanais : dritare (sq)
- Allemand : Fenster (de) neutre
- Altaï du Sud : кöзнöк (*)
- Anglais : window (en)
- Arabe : نافذة (ar) nāfiḏa féminin
- Arabe égyptien : شباك (*) šebbāk, šobbāk masculin
- Arménien : պատուհան (hy) patuhan
- Aroumain : firidã (*)
- Azéri : pəncərə (az)
- Bachkir : тәҙрә (*)
- Bambara : fɔlɔn (*), fɔlɔnwo (*)
- Basque : leiho (eu)
- Biélorusse : акно (be) akno
- Breton : prenestr (br)
- Bulgare : прозорец (bg) prozorec
- Catalan : finestra (ca)
- Chaoui : tanuzeṛt (*)
- Chinois : 窗户 (zh) (窗戶) chuānghù, 窗 (zh) chuāng
- Coréen : 창 (ko) chang
- Corse : purtellu (co) masculin, finestra (co) féminin
- Créole mauricien : lafnet (*)
- Croate : prozor (hr), okno (hr)
- Danois : vindue (da), rude (da)
- Espagnol : ventana (es) féminin
- Espéranto : fenestro (eo)
- Estonien : aken (et)
- Féroïen : vindeyga (fo)
- Finnois : ikkuna (fi)
- Flamand occidental : cassine (*)
- Frison : ramte (fy)
- Gaélique écossais : uinneag (gd)
- Gaélique irlandais : fuinneoig (ga)
- Gagaouze : pençerä (*)
- Galicien : fiestra (gl) féminin, ventá (gl) féminin, xanela (gl) féminin
- Gallois : ffenestr (cy)
- Géorgien : ფანჯარა (ka) panjara
- Gotique : 𐌰𐌿𐌲𐌰𐌳𐌰𐌿𐍂𐍉 (*) áuǥađaúrō neutre
- Grec : παράθυρο (el) paráthyro
- Gujarati : બારી (gu)
- Hébreu : חלון (he) halon masculin
- Hindi : खिड़की (hi) khiṛkī
- Hongrois : ablak (hu)
- Iakoute : түннүк (*)
- Ido : fenestro (io)
- Indonésien : jendela (id)
- Interlingua : fenestra (ia)
- Inuktitut : ᐃᒐᓛᖅ (iu) igalaaq
- Islandais : gluggi (is)
- Italien : finestra (it) féminin
- Japonais : 窓 (ja) mado
- Kannara : ಕಿಟಿಕಿ (kn)
- Karatchaï-balkar : терезе (*)
- Kazakh : терезе (kk) tereze
- Khakasse : кӧзенек (*)
- Kikuyu : ndirisha (*)
- Kirghiz : терезе (ky)
- Koumyk : терезе (*)
- Latin : fenestra (la) féminin
- Letton : logs (lv)
- Lituanien : langas (lt)
- Luxembourgeois : Fënster (lb) féminin
- Macédonien : прозорец (mk) prozorec, прозор (mk) prozor, окно (mk) okno
- Mahorais : dirisha (*)
- Malais : jendela (ms), tingkap (ms)
- Malgache : varavarana (mg), varavarankely (mg)
- Maltais : tieqa (mt)
- Marathe : खिडकी (mr) khiḍkī
- Mochène : bòlkhet (*) masculin
- Néerlandais : raam (nl), venster (nl), ruit (nl)
- Nogaï : терезе (*)
- Norvégien : vindu (no) neutre
- Occitan : fenèstra (oc)
- Ourdou : کھڑکی (ur)
- Ouzbek : deraza (uz)
- Pendjabi : ਖਿੜਕੀ (pa)
- Persan : پنجره (fa) panjereh
- Pirahã : kaoí (*)
- Plodarisch : venschter (*) neutre, veinschter (*) neutre
- Polonais : okno (pl)
- Portugais : janela (pt) féminin
- Romanche : finiastra (*) féminin, faneastra (*) féminin, fanestra (*) féminin, fnestra (*) féminin
- Roumain : fereastră (ro)
- Russe : окно (ru) okno neutre
- Same du Nord : láse (*), glássa (*)
- Sarde : balcone (*)
- Serbe : прозор (sr) prozor, окно (sr) okno
- Shingazidja : ɗirisha (*)
- Slovaque : okno (sk)
- Slovène : okno (sl)
- Songhaï koyraboro senni : tokora (*)
- Suédois : fönster (sv), ruta (sv), glugg (sv)
- Tamoul : சன்னல் (ta) caṉṉal
- Tatar de Crimée : pencere (*)
- Tatare : тәрәзә (tt)
- Tchèque : okno (cs)
- Tchouvache : чӳрече (*), кантăк (*)
- Thaï : หน้าต่าง (th) nâa dtàang
- Tofalar : солооӄай (*)
- Touvain : соңга (*)
- Turc : pencere (tr)
- Turkmène : äpişge (tk), penjire (tk)
- Ukrainien : вікно (uk) vikno
- Vietnamien : cửa sổ (vi)
- Vieux norrois : gluggi (*)
- Wallon : finiesse (wa) féminin
- Yiddish : פֿענצטער (yi) fentster
Bois et son vitrage qui composent la croisée
- Indonésien : daun jendela (id)
Traductions à trier
- Albanais : dritare (sq)
- Anglo-saxon : eagþyrel (ang)
- Espéranto : fenestro (eo)
- Féroïen : vindeyga (fo)
- Frison : finster (fy), ramt (fy), rút (fy)
- Gaélique écossais : uinneag (gd)
- Hébreu ancien : חַלּון (*) masculin et féminin identiques
- Ido : fenestro (io)
- Papiamento : bentana (*)
- Sherpa : करूङ (*)
- Sranan : fensre (*)
- Tagalog : bintanà (tl), durungawán (tl)
- Zoulou : iffasitele (zu), ilifasitele (zu), ifastela (zu), ilifastela (zu)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe fenêtrer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je fenêtre |
il/elle/on fenêtre | ||
Subjonctif | Présent | que je fenêtre |
qu’il/elle/on fenêtre | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) fenêtre |
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de fenêtrer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de fenêtrer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de fenêtrer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de fenêtrer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de fenêtrer.
Prononciation
- \fə.nɛtʁ\, \fnɛtʁ\
- France (Paris) : écouter « une fenêtre [yn fø.nɛtʁ̥] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « fenêtre »
- France (Paris) : écouter « une fenêtre [yn fø.nɛtʁ̥] »
- Canada : \f(ə).nɛːtʁ\, [f(ə).naɛ̯tʁ]
- Canada (ville de Québec) : écouter « fenêtre [fœ̈.naɛ̯tʁ̥] »
- Canada (Gaspésie) (Populaire) : écouter « fenêtre [fnai̯tʁ̥] »
- Canada (ville de Québec) : écouter « fenêtre [fnaɛ̯t] »
- Canada (ville de Québec) : écouter « fenêtre [fœ̈.naɛ̯tʁ̥] »
- Français méridional : \fəˈnɛ.tʁə\
Voir aussi
- Fenêtre (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « fenêtre », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- « fenêtre », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
- « fenêtre », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fenêtre)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.