dub

Conventions internationales

Symbole

dub

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du dubli.

Références

Français

Étymologie

De l’anglais dub.

Nom commun

SingulierPluriel
dub dubs
\dœb\

dub \dœb\ (France), \dɔb\ (Québec) masculin

  1. (Musique) Genre musical, basé sur un remix mettant en évidence les sons de basse et le rythme.
    • Mais de la fin des années 50 jusqu’au début des années 80, Harriott a fait partie des artistes jamaïcains à succès les plus réguliers, un des rares à avoir évolué à travers le rhythm'n'blues, le ska, le rocksteady, le reggae et le dub en produisant des hits internationaux pour lui-même et pour d’autres artistes avec une conviction sans faille.  (Lloyd Bradley, Bass culture: quand le reggae était roi, 2005)

Traductions

Voir aussi

  • dub sur l’encyclopédie Wikipédia

Anglais

Étymologie

(Nom 1 et Verbe 1) De l’anglo-saxon dubban  frapper », « battre »). Apparenté à l’islandais dubba ; à rapprocher de l’ancien français adouber (probablement de l’islandais dubba til riddara).
(Nom 2 et Verbe 2) Par abréviation de double  double »).
(Nom 3) Par abréviation de double dime.

Nom commun 1

SingulierPluriel
dub
\dʌb\
dubs
\dʌbz\

dub \dʌb\

  1. (Désuet) Coup.

Verbe 1

Temps Forme
Infinitif to dub
\dʌb\
Présent simple,
3e pers. sing.
dubs
\dʌbz\
Prétérit dubbed
\dʌbd\
Participe passé dubbed
\dʌbd\
Participe présent dubbing
\dʌb.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

dub \dʌb\ transitif

  1. Adouber (donner le titre de chevalier ; confirmer dans sa position).
  2. Surnommer.

Nom commun 2

dub \dʌb\ (Indénombrable)

  1. (Musique) Morceau altéré par mixage essentiellement instrumental, la totalité ou une partie du chant ayant été retirée.
  2. (Musique) Style de musique reggae où l’on mixe différentes pistes audio.

Verbe 2

Temps Forme
Infinitif to dub
\dʌb\
Présent simple,
3e pers. sing.
dubs
\dʌbz\
Prétérit dubbed
\dʌbd\
Participe passé dubbed
\dʌbd\
Participe présent dubbing
\dʌb.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

dub \dʌb\ transitif

  1. Faire une copie à partir d’une cassette audio originale.
  2. Mettre la piste sonore pour un film.
  3. Doubler (un film…).
  4. (Musique) Remixer.

Apparentés étymologiques

Nom commun 3

SingulierPluriel
dub
\dʌb\
dubs
\dʌbz\

dub \dʌb\

  1. (Argot) Sachet de marijuana valant vingt dollars.
  2. (Argot) Roues excentriques d’environ vingt pouces.

Anagrammes

Voir aussi

  • dub sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) 

Références

  • (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001-2018 → consulter cet ouvrage
  • Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : dub.

Bas-sorabe

Étymologie

Du vieux slave дѫбъ, dǫbŭ.

Nom commun

dub \Prononciation ?\ masculin

  1. (Botanique) Chêne.

Voir aussi

  • dub sur l’encyclopédie Wikipédia (en bas-sorabe) 

Références

Slovaque

Étymologie

Du vieux slave дѫбъ, dǫbŭ.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif dub duby
Génitif duba dubov
Datif dubu dubom
Accusatif dub duby

Locatif dube duboch
Instrumental dubom dubmi

dub \dup\ masculin inanimé

  1. (Botanique) Chêne.

Voir aussi

  • dub sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovaque) 

Tchèque

Étymologie

Du vieux slave дѫбъ, dǫbŭ, comparez avec le polonais dąb, le russe дуб, dub, le bulgare дъб, dŭb, etc.
Plus avant, avec une métaphore « arbre dont le bois est sombre », identique à celle qui est dans le latin robur, le mot est rattaché à l’étymon indo-européen *dheu- qui donne dým en tchèque, fumus en latin.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif dub duby
Vocatif dube duby
Accusatif dub duby
Génitif dubu dubů
Locatif dubu dubech
Datif dubu dubům
Instrumental dubem duby

dub \dʊp\ masculin inanimé

  1. (Botanique) Chêne.
    • Perunovi byl zasvěcen dub.  (Wikipedie)
      Le chêne est l’arbre sacré de Perun.
    • Do mohutného dubu udeřil blesk.
      La foudre a frappé le grand chêne.

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

  • každý dub vyrostl z žaludu
  • jednou ranou dub nepadne

Voir aussi

  • dub sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque) 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.