cairada

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
1 : À rapprocher du français charrée.
2 : De cairar avec le suffixe -ada.

Nom commun 1

Singulier Pluriel
cairada
[kajˈɾaðo̞]
cairadas
[kajˈɾaðo̞s]

cairada [kajˈɾaðo̞] (graphie normalisée) féminin

  1. (toulousain) Eau dans laquelle on a fait bouillir des cendres, lessive.

Nom commun 2

Singulier Pluriel
cairada
[kajˈɾaðo̞]
cairadas
[kajˈɾaðo̞s]

cairada [kajˈɾaðo̞] (graphie normalisée) féminin

  1. Bloc de pierre équarri, tel qu’il sort de la carrière, d’environ 64 centimètres de longueur, 50 de largeur et 45 d’épaisseur.
  2. Maie d’un pressoir à huile.
  3. Mur ou terrain éboulé.
  4. Sonnaille de mulet, à flancs aplatis et parallèles.
  5. Pois carré.

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.