albaniĉo
Espéranto
Étymologie
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | albaniĉo \al.ba.ˈni.t͡ʃo\ |
albaniĉoj \al.ba.ˈni.t͡ʃoj\ |
Accusatif | albaniĉon \al.ba.ˈni.t͡ʃon\ |
albaniĉojn \al.ba.ˈni.t͡ʃojn\ |
albaniĉo \al.ba.ˈni.t͡ʃo\ mot-dérivé 8OA Land
- (Néologisme) Homme albanais.
Notes
- Le suffixe non officiel -iĉ- est utilisé dans plusieurs propositions de réformes de l’espéranto dans le but de supprimer le sexisme supposé de l’espéranto, mais il n’est pas compris ou accepté par tous les espérantophones. Par défaut, la forme en -o représente les deux sexes (excepté quelques termes de parenté) et la forme féminine est formée par le suffixe -in-.
- Ce mot est un gentilé : il désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « albaniĉo [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Albanio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire :
- albano sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- albano sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "alban-" présente dans la 8a Oficiala Aldono de 1974 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Gentilé de pays conforme à la Listo de Rekomendataj Landnomoj de l’Académie d’espéranto.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.