καί

Voir aussi : και

Grec ancien

Étymologie

De l’indo-européen commun *kʷe qui donne le latin -que de même sens.

Conjonction

καί, kaí \ˈka͜i\ (Ancienne écriture : ϰαί)

  1. Et.
    • Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λóγος, καὶ ὁ λóγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεός ἦν ὁ λóγος.  (Évangile selon Jean, 1-1)
      Au commencement était la parole et la parole était avec Dieu et Dieu était la parole.
    • Αἰτεῖτε, καὶ δοθήσεται ὑμῖν: ζητεῖτε, καὶ εὑρήσετε: κρούετε, καὶ ἀνοιγήσεται ὑμῖν.  (Évangile selon Matthieu, 7-7)
      Demandez, et l’on vous donnera ; cherchez, et vous trouverez ; frappez, et l’on vous ouvrira.
    • Ἔγειραι καὶ περιπάτει.  (Évangile selon Matthieu, 5-9)
      Lève-toi, et marche.
    • καὶ ἰδοὺ ἐγὼ μεθ’ ὑμῶν εἰμι πάσας τὰς ἡμέρας ἕως τῆς συντελείας τοῦ αἰῶνος.  (Évangile selon Matthieu, 28-20)
      Et voici, je suis toujours avec vous jusqu’à la fin du monde.
  2. Et même, même.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Et en outre.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  4. Et ensuite, puis.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  5. Ou.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Note : L’abréviation grecque correspondant à καί est ϗ.

Dérivés dans d’autres langues

  • Espéranto : kaj

Adverbe

καί, kaí \ˈka͜i\ (Ancienne écriture : ϰαί)

  1. Aussi, même.
    • Ἔστι δὲ καὶ βασίλεια ἐν Κελαιναῖς.
      Il y a aussi un château royal à Kélænes.

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « καί [ˈka͜i] »

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.