Vassil Bykaw

Vassil Ouladzimiravitch Bykaw (en biélorusse : Васіль Уладзіміравіч Быкаў ; en russe : Василий Владимирович Быков, Vassili Vladimirovitch Bykov) est un écrivain, scénariste et journaliste soviétique et biélorusse né le au village de Bytchki dans le raïon d'Ouchatchy et mort le à Minsk. Il est surtout connu pour ses œuvres sur la Seconde Guerre mondiale.

Pour les articles homonymes, voir Bykov.

Biographie

Né en 1924 dans le village de Bytchki, non loin de Vitebsk, Vassil Bykaw étudie à l'école artistique de Vitebsk en 1939-1940. En 1941, il se trouve en Ukraine lorsque l'Allemagne nazie envahit l'Union soviétique. À 17 ans, il s'engage comme volontaire dans l'Armée rouge. Il combat sur le Front en Roumanie, Bulgarie, Yougoslavie, Hongrie et Autriche[1]. Après avoir passé des années dans l'armée, il ne retourne en URSS que dans les années 1950. À Hrodna, il commence à travailler en tant que journaliste du journal Pravda.

Il sert de nouveau dans l'armée entre 1949 et 1955. Passé à la réserve, il revient au journalisme. En parallèle à ses activités de reporter, il commence à publier à un rythme régulier des récits, de courts romans et des nouvelles. À partir de 1963, il signe des scénarios adaptant ses propres romans au cinéma.

En 1978, il s'établit à Minsk. Entre 1978 et 1980, il est député au conseil suprême de la République socialiste soviétique de Biélorussie.

En 1987, il fait paraître Dans le brouillard (В тумане), son roman le plus connu, qui sera adapté à la télévision russe en 1992, puis au cinéma en 2012 par Sergei Loznitsa pour le film Dans la brume (В тумане, V toumané), sélectionné en compétition officielle au festival de Cannes 2012, où il remporte le prix FIPRESCI.

À partir de 1989, il joint le Front populaire biélorusse. Entre 1990 et 1993, il est président le l'Association mondiale des Biélorusses (Batskawchtchyna). En 1998, il émigre en Finlande et, plus tard, il vit en Allemagne. En 2000, il rentre en Biélorussie, mais y vit dans des conditions difficiles. Plus tard, il s'installe en République tchèque, mais retournera ultérieurement en Biélorussie[1].

Hors des frontières de son pays natal, Vassil Bykaw est l'un des auteurs biélorusses les plus lus. À l'époque de l'Union soviétique, ses œuvres ont été traduites dans la plupart des langues.

Œuvre

Romans, récits

  • Журавлиный крик, 1959 (Cri de grue)
  • Здрада, 1961 (Trahison)
  • Трэцяя ракета, 1962
    Publié en français sous le titre La Troisième Fusée, dans le volume La Ballade des Alpes, traduit par Dora Sanadze et Marc Raïski sous la direction d'Antoinette Mazz, Moscou, Éditions du progrès, 1967 (OCLC 493338383)
  • Западня, 1962 (Piège)
  • Альпийская баллада, 1963
    Publié en français sous le titre La Ballade des Alpes suivi de La Troisième Fusée et de La Malédiction, traduit par Dora Sanadze et Marc Raïski sous la direction d'Antoinette Mazz, Moscou, Éditions du progrès, 1967 (OCLC 493338383)
  • Мёртвым не больно, 1965
    Publié en français sous le titre Les morts n'ont plus mal, traduit par Frédérique Longueville-Pujol, Paris, Temps actuels, coll. « Lettres soviétiques d'aujourd'hui », 1983 (ISBN 2-201-01647-X)
  • Праклятая вышыня, 1968 (Maudite hauteur)
  • Круглянский мост, 1968 (Le pont de Krougliani)
  • Сотников, 1970
    Publié en français sous le titre Sotnikov, traduit par Bernadette Du Crest, Paris, Albin Michel, coll. « Les grandes traductions. Domaine russe », 1974 (ISBN 2-226-00113-1)
  • Обелиск, 1971 (Obélisque)
  • Дожить до рассвета, 1972 (Vivre jusqu'à l'aube)
  • Волчья стая, 1974 (Meute de loups)
  • Его батальон, 1975 (Son bataillon)
  • Пойти и не вернуться, 1978 (Va et ne reviens jamais)
  • Знак бяды, 1982
    Publié en français sous le titre Le Signe du malheur, traduit par Dora Sanadzé avec la collaboration de Richard Roy, Paris, Librairie du globe, coll. « Littératures soviétiques », 1989 (ISBN 5-05-002361-0)
  • Облава, 1986
    Publié en français sous le titre La Traque, traduit par Simone Luciani, Paris, Albin Michel, coll. « Les grandes traductions. Domaine russe », 1993 (ISBN 2-226-05945-8)
  • Карьер, 1986 (Carrière)
  • В тумане, 1987
    Publié en français sous le titre Dans le brouillard, traduit par Simone Luciani, Paris, Albin Michel, coll. « Les grandes traductions. Domaine russe », 1989 (ISBN 2-226-03803-5)
  • Блиндаж, 1987 (L'abri), édition de la version intégrale en 2007
  • Стужа, 1991 (Froid)
  • Полюби меня, солдатик, 1996 (Aime-moi, soldat)
  • Афганец, 1998 (Afghan)
  • Волчья яма, 1999 (Piège du loup)
  • Пасхальное яичко, 2000 (Œuf de Pâques)
  • Болото, 2001 (Marais)
  • Долгая дорога домой, 2002 (Long chemin du retour)

Nouvelles

  • Эстафета, 1959 (Relais)
  • Адна ноч, 1965 (Une nuit)
  • Байкі жыцьця (Combats de la vie)
  • Вуціны статак (Troupe de canards)
  • Кошка і мышка (Le chat et la souris)
  • Круты бераг ракі
  • Маленькая чырвоная кветачка (Petite fleur rouge)
  • Мурашкі (Fourmis)
  • На балотнай сьцяжыне (Sur le sentier du marais)
  • На сцяжыне жыцця (Sur le chemin de la vie)
  • Незагойная рана (Plaie ouverte)
  • Пахаджане
  • Салдацкі лёс (Destin du soldat)
  • Сваякi (Famille)
  • Хутаранцы (Les agriculteurs)

Anthologie de nouvelles traduite en français

  • Le Menu Sable jaune, traduit par Ève Sorin, Paris, L'Harmattan, coll. « Biélorussie », 2003 (ISBN 2-7475-4848-1)

Adaptations

Cinéma

  • 1963 : Tretia raketa, film soviétique réalisé par Richard Viktorov, adaptation par Vassil Bykaw de son roman La Troisième Fusée
  • 1965 : Alpiskaïa ballada, film soviétique réalisé par Boris Stepanov, adaptation par Vassil Bykaw de son roman La Ballade des Alpes
  • 1975 : Voltchia staïa, film soviétique réalisé par Boris Stepanov, adaptation du roman Meute de loups
  • 1977 : Dojit do rassveta, film soviétique réalisé par Viktor Sokolov et Mikhail Yershov, adaptation par Vassil Bykaw de son roman Vivre jusqu'à l'aube
  • 1977 : L'Ascension (Восхождение), film soviétique réalisé par Larisa Shepitko, adaptation du roman Sotnikov
  • 1978 : Obelisk (Обелиск), film soviétique réalisé par Richard Viktorov, adaptation par Vassil Bykaw de son roman éponyme
  • 1986 : Okroutchy woïny, film polonais réalisé par Andrzej Barszczynski et Jan Chodkiewicz, adaptation des romans La Troisième Fusée et Le Pont de Krougliani
  • 2012 : Dans la brume (В тумане, V toumané), film russe, réalisé par Sergei Loznitsa, adaptation du récit éponyme

Télévision

  • 1982 : Dolgie vyorsty voyny téléfilm russe réalisé par Aleksandr Karpov, scénario original de Vassil Bykaw
  • 1992 : V toumané, téléfilm russe réalisé par Sergei Linkov, d'après le récit éponyme

Liens externes

Références

  1. Wojciech Roszkowski, Jan Kofman: Biographical Dictionary of Central and Eastern Europe in the Twentieth Century. Routledge, 2016. p. 130.
  • Portail de l’URSS
  • Portail de la culture russe
  • Portail de la littérature
  • Portail du cinéma
  • Portail de la Biélorussie
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.