Monsieur Ibrahim et les Fleurs du Coran

Monsieur Ibrahim et les Fleurs du Coran est un récit[1] de l’écrivain français Éric-Emmanuel Schmitt publié aux éditions Albin Michel qui relate une enfance dans les années 1960 à Paris, et le lien entre un épicier musulman et un adolescent juif. Il l’a écrit pour Bruno Abraham-Kremer, metteur en scène et comédien de la pièce à la création.

Pour le film du même nom, voir Monsieur Ibrahim et les Fleurs du Coran (film).

Monsieur Ibrahim
et les Fleurs du Coran
Auteur Éric-Emmanuel Schmitt
Pays Belgique
Genre Récit
Éditeur Albin Michel
Lieu de parution Paris
Date de parution
Nombre de pages 96
ISBN 9782226126269
Série Le Cycle de l'invisible
Chronologie

Origine de l'ouvrage

Monsieur Ibrahim et les Fleurs du Coran est le récit autobiographique fictif de la vie d'un jeune Parisien, dont les parents se sont séparés et qui vit chez son père. L'auteur s’inspire de l'enfance de Bruno Abraham Kremer pour le personnage de Moïse, ainsi que de son propre grand-père pour M. Ibrahim, qui tient l'épicerie du coin. Le narrateur est Momo, devenu adulte, qui se remémore son enfance[2].

En 1999, l'histoire est écrite pour Bruno Abraham-Kremer comme un volet de sa Trilogie de l'Invisible qui a pour sujet les religions. Elle paraît aux éditions Albin Michel en 2001, à l’occasion du Festival d’Avignon, et constitue le deuxième volume du Cycle de l'invisible d’Eric-Emmanuel Schmitt.

Certains aspects de Monsieur Ibrahim et les Fleurs du Coran évoquent le roman La Vie devant soi de Romain Gary. Dans l'œuvre de Gary, un petit garçon musulman, nommé aussi Momo, vit avec une vieille femme juive, Madame Rosa. Momo parle souvent avec un vieil homme musulman, Monsieur Hamil, qui l’instruit sur sa religion et avec lequel il entretient une relation proche (grand-père et petit-fils) de celle de Momo avec Monsieur Ibrahim dans Monsieur Ibrahim et les Fleurs du Coran.

Adaptations

En 2001 le monologue est interprété et mis en scène par Bruno Abraham-Kremer (plus de 600 représentations).

En 2003, le récit a été adapté pour le cinéma par le réalisateur François Dupeyron[3]. Omar Sharif a reçu le César du meilleur acteur en 2004 pour le rôle de monsieur Ibrahim. Voir : Monsieur Ibrahim et les Fleurs du Coran.

En 2004, ce récit connaît une édition visant le public scolaire français (classes de 3e en collège et de lycée professionnel). En Allemagne, il est devenu un livre d'école, en français langue étrangère, dans une édition annotée pour le vocabulaire.

En 2007, le récit a également fait l'objet d'une reprise théâtrale en Belgique avec Michel Kacelenenbogen[4].

En 2012, Francis Lalanne interprète le monologue dans une mise en scène d'Anne Bourgeois au Théâtre Rive Gauche. Eric-Emmanuel Schmitt le remplace quelques soirs et interprète régulièrement ce rôle en France et à l'étranger [5] jusqu'en 2019[6].

Éditions

Édition imprimée originale
Édition imprimée au format de poche
Livre audio
  • Éric-Emmanuel Schmitt, Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran, Paris, Audiolib, (ISBN 978-2-36762-448-8)
    Texte intégral; narrateur: Éric-Emmanuel Schmitt ; support : 2 disques compacts audio MP3 ; durée : 2 h 46 min environ ;
Édition scolaire annotée
  • Éric-Emmanuel Schmitt, Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran, Paris, Magnard, coll. « Classiques & Contemporains » (no 57), , 112 p. (ISBN 978-2-210-75467-6)

Traductions

Le récit a été traduit en afrikaans, albanais, allemand, anglais, arabe, basque par Patxi Zubizarreta (avec pour titre Ibrahim jauna eta Koranaren loreak), bulgare, castillan, catalan, chinois, coréen, croate, danois, estonien, finnois, galicien, géorgien, grec, hébraïque, hongrois, islandais, italien, japonais, lituanien, néerlandais, norvégien, polonais, portugais, roumain, russe, serbe slovène, suédois, turc et ukrainien[7].

Références

  1. Présenté comme tel sur le site officiel de l'écrivain
  2. Présentation « Le destin de Monsieur Ibrahim et les Fleurs du Coran », introduction à l'édition scolaire « Classiques & contemporains », éd. Magnard, 2004.
  3. « monsieur-ibrahim »
  4. « Monsieur Ibrahim et les Fleurs du Coran »
  5. « Interview La Repubblica 8 octobre 2016. »
  6. « M. Ibrahim et les fleurs du Coran », sur le site du théâtre Rive Gauche, consultée le 9 juin 2017.
  7. Page « M. Ibrahim et les fleurs du Coran », sur le site d'Éric-Emmanuel Schmitt, consultée le 6 juin 2017.
  • Portail de la littérature française
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.