Les Chansons de Bilitis

Les Chansons de Bilitis est une œuvre poétique publiée en 1894 : il s'agit prétendument d'une traduction due à Pierre Louÿs de l'œuvre d'une poétesse antique supposée et à qui sont attribués ces poèmes érotiques et passionnés. L'ouvrage est précédé d'une Vie de Bilitis, retracée par le traducteur et suivie de plusieurs pages de notes.

Pour les articles homonymes, voir Chanson (homonymie) et Bilitis.

Illustration de George Barbier pour Les Chansons de Bilitis en 1922.
Danseuse de Biskra, l'une des sources d'inspiration pour Les Chansons de Bilitis.

Objet

Bilitis serait une jeune grecque du VIe siècle av. J.-C. originaire de Pamphylie, qui aurait vécu sur l'île de Lesbos où elle aurait été rivale de Sappho, puis à Chypre.

En fait, Bilitis est un personnage fictif dont Pierre Louÿs est l'auteur : recueil de poèmes en prose, il y déploie toute son érudition et sa connaissance des textes poétiques grecs. C'est l’amour pour la langue, un style simple et le plus juste possible, qui permet de dégager une grande force au service de la sensualité et de l’amour saphique. Louÿs pousse la mystification jusqu'à insérer dans son recueil des pièces poétiques mentionnées comme « non traduites », et par donner des références bibliographiques, notamment des articles d'un archéologue allemand imaginaire, le Pr G. Heim (Geheim et Geheimnis signifient « secret » en allemand, et Heim, le « chez-soi »). Dans un premier temps, une partie de la critique se laissa abuser par cette supercherie littéraire. C'est alors que Pierre Louÿs révéla la mystification.

Comme pour la plupart de ses œuvres, Pierre Louÿs double les Chansons de Bilitis de poèmes en prose de la même eau mais accentuant l'aspect érotique. Ces Chansons secrètes de Bilitis n'ont été publiées qu'après sa mort.

Illustrations

Audio

Notes et références

Notes

  1. Inclus livret de 40 pages comprenant les textes de Pierre Louys et la présentation de l'album par Roger Nichols (en), musicologue britannique spécialiste du répertoire impressionniste et post-romantique français.
  2. Cet enregistrement est dédié à la mémoire de Delphine Seyrig décédée le avant l'édition de l'album.

Références

Voir aussi

Articles connexes

Liens externes

  • Portail de la littérature française
  • Portail LGBT
  • Portail de la poésie
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.