Déshabillez-moi (chanson)
Déshabillez-moi est une chanson écrite par Robert Nyel et composée par Gaby Verlor, interprétée par Juliette Gréco en 1967.
Sortie | Octobre 1967 |
---|---|
Enregistré |
|
Durée | 3:45 |
Genre | Chanson française |
Format | 33 tours 30 cm mono-stéréo (gravure universelle) |
Auteur | Robert Nyel |
Compositeur | Gaby Verlor |
Producteur | Paul Guiot |
Label | Philips |
Pistes de La Femme
Fiche technique
- Album : La Femme
- Interprète d'origine : Juliette Gréco
- Parolier : Robert Nyel
- Compositrice : Gaby Verlor
- Orchestre, direction : Bernard Gérard
- Producteur : Paul Guiot
- Ingénieur du son : Georges Giboni
- Technicien : Henri Arcens
- Photo pochette : Just Jaeckin
- Date enregistrement :
- Lieu : studio Blanqui (13e arrondissement de Paris)
- Date de sortie : octobre 1967
- Format : album 33 tours 30 cm mono-stéréo (gravure universelle)
- Label : Philips 844 702 BY
- Durée : 3:45 (vinyle d'origine)
Genèse
Déshabillez-moi est une chanson d'amour et de séduction écrite par Robert Nyel et destinée, à l'origine, à une strip-teaseuse d'un cabaret dont Nyel est amoureux. Mais leur séparation met fin à ce projet, si bien que la chanson est proposée à Juliette Gréco qui, séduite par le thème audacieux et sensuel, accepte de l'interpréter[1]. La chanteuse a l'idée d'ajouter la réplique finale ironique « Et vous… Déshabillez-vous ! » lors de l'enregistrement, rendant selon ses propres termes « la chanson moins salace »[2]. C'est la première chanson de la face B de son album studio 33 tours La Femme paru en octobre 1967.
Le titre est au départ boycotté par les trois grandes radios françaises (RTL, Europe 1 et France Inter) mais devient début 1968 un grand succès, surtout après qu'on a interdit à Gréco de le chanter dans l'émission Télé Dimanche et qu'a été médiatisé le refus des radios de le diffuser. Il devient l'unique tube radiophonique de la carrière de Gréco[1].
Reprises
- Patti Layne (1987 - 45 tours Bandit 888 886-7)[3]
- Mylène Farmer (1987 - Maxi 45 tours Sans contrefaçon Polydor 887 195-1)[4]. Elle l'a également interprétée lors de ses 13 concerts à Bercy en 2006, donnant lieu à la sortie d'un single en mars 2007[5].
- Philippe Katerine, associé au groupe Francis et ses peintres (2012 - triple CD 52 reprises dans l'espace).
- Opium du peuple en 2013 dans leur album La Révolte des Opiumettes[6]
Adaptations étrangères
Enregistrées par Juliette Gréco
Plusieurs versions en langue étrangère ont été enregistrées par Gréco, dont[7] :
- Io mi spoglierò, version italienne enregistrée par Juliette Gréco le (inédit)
- Lösch die lampe aus, version allemande enregistrée par Juliette Gréco le (inédit)
- Jean Remove My Coat, version anglaise enregistrée par Juliette Gréco le (inédit)
Enregistrées par d'autres interprètes
- Undress Me, adaptation anglaise par Paul Anthony Buck et interprétée par Marc Almond (album Absinthe: The French Album, octobre 1993)
Notes et références
- David Lelait-Helo, Le Roman de la chanson française Couverture, éditions du Rocher, , p. 84.
- Juliette Gréco reçoit à la maison
- Version de Patti Layne (1987)
- Version de Mylène Farmer (1987)
- Clip officiel de Bercy 2006
- « Album La révolte des Opiumettes », sur bandcamp.com, (consulté le )
- Source : Juliette Gréco internationale, volume 16 de son intégrale L'Éternel Féminin (2003, Mercury-Universal).
- Portail de la France
- Portail des années 1960
- Portail de la musique • section Chanson