surprizo

Cette page a été créée automatiquement et nécessite une vérification.
Merci d’enlever ce bandeau une fois la page vérifiée.
Langue concernée : espéranto.

Espéranto

Étymologie

Substantif composé de la racine surprizi (« surprendre ») et de la terminaison -o (« substantif ») .

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif surprizo
\sur.ˈpri.zo\
surprizoj
\sur.ˈpri.zoj\
Accusatif surprizon
\sur.ˈpri.zon\
surprizojn
\sur.ˈpri.zojn\
voir le modèle

surprizo \sur.ˈpri.zo\     composition de racines de l’ekzercaro §40

  1. Surprise.

Apparentés étymologiques

Proposition de réforme rejetée de 1895 (une des sources de l’Ido)

  • nouvelle forme = surpris/o \sur.ˈpri.so\ : le radical serait différent car le son \z\ ayant disparu et z étant désormais prononcé \t͡s\, les mots sont réécrits avec s \s\. De plus, pour les substantifs, le pluriel serait surpris/i \sur.ˈpri.si\ et il n'y aurait plus d'accusatif.

Références

Vocabulaire:

Ido

Étymologie

mot composé de surpriz- et -o « substantif »

Nom commun

surprizo \sur.ˈpri.zɔ\

  1. Surprise.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.