nul n’est prophète en son pays

Français

Étymologie

Paraphrase de la traduction des paroles prononcées par Jésus de Nazareth vers l’an 30, selon l’Évangile de Luc (4, 24) : « Mais, ajouta-t-il, je vous le dis en vérité, aucun prophète n’est bien reçu dans sa patrie ».

Locution-phrase

nul n’est prophète en son pays \nyl n‿ɛ pʁɔ.fɛ.t‿ɑ̃ sɔ̃ pe.i\

  1. On a ordinairement moins de succès en son pays qu’ailleurs ; c’est parmi les siens qu’on a le moins de chances d’être cru, qu’on en impose le moins.
    • De même qu’ils n’ont pas cru jadis au génie de Cambrinus, ils ne croiront point aujourd’hui à sa gloire, et quand celui qui a écrit ces lignes ira boire une pinte à la ducasse de Fresnes, on ne se gênera mie pour le traiter d’imposteur, tant il est vrai que nul n’est prophète en son pays !  (Charles Deulin, Cambrinus)
    • Sans pour autant renoncer à la promotion de celui qui le mérite, il est préférable, chaque fois que cela est possible, de procéder à la promotion en changeant de milieu car « nul n'est prophète en son pays ».  (Michel Soriano, Vous êtes chef ? Ce n'est pas si grave !, 2007, page 160)
    • Nul n'est prophète, non seulement chez lui, mais en son pays; voilà ce que nous apprend l'histoire. [...] Dans mon pays de Gascogne, on trouve amusant que je sois imprimé; plus on est loin de chez moi quand on me découvre, plus ma réputation est grande.  (Montaigne, Du repentir dans Essais, Livre III, Chapitre II, Traduction de Guy de Pernon, 2008, page 34.)

Traductions

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.