ii

Voir aussi : II, , îi, ìí, ’íí, -ii, , , ’íi

Conventions internationales

Symbole

ii

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du yi.

Numéral

ii

  1. 2 en chiffres romains minuscules. Variante de II.

Inuktitut

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

Latin Syllabaire
ii

ii \iː\

  1. Oui.
    • ᑕᒻᒪᖏᑦᑐᖅ .
      Tammangittuq ii.
      Oui, c’est correct.  (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut; source n° 20000328)

Antonymes

Latin Syllabaire
aakkaᐋᒃᑲ

Latin

Pronom

\Prononciation ?\

  1. ils : nominatif masculin pluriel de is.

Synonymes

Forme de verbe

\Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du parfait de l’indicatif de .

Murle

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ii \Prononciation ?\

  1. (Astronomie) Soleil.
  2. Jour.


Nheengatu

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ii \Prononciation ?\

  1. Eau.

Same du Nord

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

Conjugaison du verbe négatif
Indicatif Impératif Supin
je ne in allon aman
tu ne it ale amat
il/elle ne ii allos amas
nous deux ne ean allu amame
vous deux ne eahppi alli amade
ils/elles deux ne eaba alloska amaska
nous ne eat allut / allot amamet
vous ne ehpet allet amadet
ils/elles ne eai alloset amaset

ii /ˈij/

  1. Exprime la négation dans la conjugaison des verbes, ne, ne pas, etc.
    • 1975:s lei láiraeanauđas mii jalgii buot dieid merrii, golbma olbmo dušše ja maŋŋil eai šat huksen dohko.  (Skuvla.info)
      En 1975 il y eut un glissement de terrain argileux qui emporta tout ça à la mer, trois personnes décédèrent et par la suite, on n’a plus construit à cet endroit.
    • Doppe son háliidii oažžut vuoiŋŋalaš ja oskkolaš inspirašuvnna, amas lihkostuvvat, muhto aŋkke mátkkis lei mearkkašahtti váikkuhus su girjjiide.  (Hermann Hesse sur l’encyclopédie Wikipédia (en same du Nord) )
      Là-bas, il souhaitait obtenir l’inspiration spirituelle et religieuse, mais n’y parvint pas [pour ne pas réussir], mais au moins son voyage eut une influence significative sur ses livres.
    • Eŋgel celkkii: «Allet bala! Mun muitalan didjiide stuora ilu, ilu mii gullá olles álbmogii: Didjiide lea odne beasti riegádan Davida gávpogis; son lea Messias, Hearrá. Ja dát lea didjiide mearkan: Dii gávdnabehtet máná gissojuvvon ja veallámin kruppás.  (Luc 2,10-12, in nuorttanaste.no)
      L’ange déclara : n’ayez pas peur ! Je vous annonce une grande joie, une joie qui concernera tout [votre] peuple : pour vous, aujourd’hui, est né un Sauveur dans la ville de David ; c’est le Messie, le Seigneur. Et voici pour vous ce qui est comme un signe : vous trouverez un enfant emmailloté et (étant) couché dans une crèche.

Notes

S’utilise avec les thèmes négatifs des verbes associés aux temps désirés.

Samoan

Adverbe

ii \Prononciation ?\

  1. Oui.

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.