gra

Voir aussi : grá, grå, grą

Conventions internationales

Symbole

gra

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du rajput garasia.

Voir aussi

  • GRA sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

1 : Du latin gradus.

Nom commun 1

gra masculin

  1. Degré.
  2. (Famille) Degré de parenté.
  3. (Grammaire) Terme de grammaire.

Variantes

Nom commun 2

gra masculin

  1. Variante de gran.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Breton

Étymologie

Mentionné en vieux breton et moyen breton (groa).
À comparer avec le verbe gallois gwneud « faire ».
→ voir graet.

Nom commun

gra \ˈɡrɑː\ masculin (pluriel : graoù)

  1. Acte, action.
    • [...] ur gra digenvez.  (Koulizh Kedez, Melezour Youenn Drezen, in Emsav, niv. 125, 1978)
      [...] un acte isolé.
    • Kurioù Koucʼhoulin hag Acʼhillez n’int ket graoù kouerien na micherourien na brezelourien zoken war ar pemdez.  (Roparz Hemon, Ar mont dreist, in Gwalarn, niv 148-149, Mae-Mezheven 1942, p. 237)
      Les hauts faits de Cúchulainn et d’Achilles ne sont pas des actes de paysans, ni d’ouvriers, ni même de guerriers de tous les jours.
  2. Transaction, affaire.
    • Gra da cʼhra.  (A.-E. Troude, Nouveau dictionnaire pratique breton-français du dialecte de Léon, Brest, 1870, p. 250)
      Fais ton affaire.

Variantes orthographiques

Vocabulaire apparenté par le sens

Dérivés

Forme de verbe

Mutation Forme
Non muté gra
Adoucissante ra
Mixte ra

gra \ˈɡra\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe ober.
    • Honnezh ’zo ur vicher hag am gra dizoursi  (Ar Minor, chant traditionnel)
      C’est un métier qui me rend insouciant.
    • Me… me… ur varrikennad ne ra ket aon din.  (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, p. 20)
      Moi… moi… une barrique ne me fait pas peur.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ober.
    • Gra marcʼhad gantañ, [...].  (Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon, Kemper, 1950, p. 178)
      Fais marché avec lui, [...].
    • Gra ma gourcʼhemennoù d’az mamm.  (Jules Gros, Le trésor du breton parlé 2, page 186.)
      Fais mes salutations à ta mère.
    • Gra se evidon, Jakez kaezh, ha me a roio dit daou c'hant skoed.  (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /3, Éditions Al Liamm, 1988, p. 203)
      Fais cela pour moi, cher Jakez, et je te donnerai deux-cents écus.

Anagrammes

Catalan

Étymologie

Du latin granum  grain »).

Nom commun

Singulier Pluriel
gra
[ˈgɾa]
grans
[ˈgɾans]

gra masculin

  1. Grain, graine, pépin.
  2. Bouton.

Dérivés

Synonymes

Polonais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif gra gry
Vocatif gro gry
Accusatif grę gry
Génitif gry gier
Locatif grze grach
Datif grze grom
Instrumental grą grami

gra \ˈɡra\ féminin

  1. Jeu.

Prononciation

  • Pologne : écouter « gra ['ɡra] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.