esperit

Ancien français

Étymologie

Du latin spiritus.

Nom commun

esperit \Prononciation ?\ masculin

  1. Esprit, âme.

Variantes

    Dérivés dans d’autres langues

    Références

    Ancien occitan

    Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

    Étymologie

    Du latin spiritus.

    Nom commun

    esperit masculin

    1. Esprit, âme.
    2. Ce qui produit le mouvement et la sensibilité dans les êtres animés.
    3. (Religion) Troisième personne de la Trinité.
    4. Esprit bon ou mauvais, ange ou démon.

    Variantes

    Références

    • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

    Catalan

    Étymologie

    De l’ancien occitan esperit, du latin spiritus.

    Nom commun

    Singulier Pluriel
    esperit
    [əspəˈɾit]
    esperits
    [əspəˈɾits]

    esperit [əspəˈɾit], [espeˈɾit] masculin

    1. Esprit.

    Prononciation

    Occitan

    Étymologie

    De l’ancien occitan esperit, du latin spiritus.

    Nom commun

    Singulier Pluriel
    esperit
    [espeˈɾit]
    esperits
    [espeˈɾits]

    esperit masculin

    1. Esprit.
      • Tant naut que monte l’esperit — segur pòt be montar,
        que pesa gaire — mas tant naut que monte lo segrai pas dins la claror de l’aire.
         (Marcelle Delpastre, Saumes pagans, 1974)

    Vocabulaire apparenté par le sens

    Prononciation

    Références

    Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.