dour

Voir aussi : Dour

Anglais

Étymologie

Du latin durus  dur, rude »), ou possiblement du moyen irlandais dúr.

Adjectif

Nature Forme
Positif dour
Comparatif dourer
Superlatif dourest

dour \ˈdʊə(ɹ)\, \ˈdaʊ.ə(ɹ)\

  1. Austère, dur, inhospitalier.
    • The Palace was larger than he’d expected, but it seemed a dour building, three hundred yards away, hidden behind a marble monument of some sort. Traffic was a little thicker here, but moved briskly.  (Tom Clancy, Patriot games, 1987.)
  2. Inflexible et obstiné.
  3. Qui exprime la tristesse ou la mélancolie, maussade.

Notes

Il est également possible de trouver les formes more dour et most dour en tant que comparatif et superlatif.

Synonymes

Dérivés

  • dourly
  • dourness

Prononciation

Références

  • Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : dour.

Breton

Étymologie

Du vieux breton duur.
Mentionné dans le Catholicon (dour).
À comparer avec les mots dŵr, dwfr en gallois, dowr en cornique, dobhar en gaélique, dubro- en gaulois (sens identique).
→ voir Douvres et Dover.

Nom commun

Mutation Singulier Pluriel 1Pluriel 2
Non muté dour doureierdourioù
Adoucissante zour zoureierzourioù
Spirante inchangé inchangéinchangé
Durcissante tour toureiertourioù

dour \ˈduːr\ masculin

  1. Eau.
    • N’ho-pije ket eur bannah dour da rei din, mar plij ganeoh ?  (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 140)
      N’auriez-vous pas un peu (une goutte) d’eau à me donner, s’il vous plaît ?
  2. (Par extension) Pluie, larmes, sueur, salive.
    • Deut a oa an dour war ma daoulagad pa ’m-oa gwelet petra a oa erruet.  (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 140)
      Les larmes (l’eau) me vinrent aux yeux quand je vis ce qui était arrivé.

Dérivés

Composés

  • dour-beuz
  • dour-bev
  • dourbont
  • dourc'hwez
  • dourdredan
  • dourenn-rouzañ
  • dourgafe
  • dourgi
  • dourhent
  • dour-koll
  • dour-kreñv
  • dourlaezh
  • dourlec'h
  • dour-melar
  • dour-mor
  • dour pounner
  • dour-raz
  • dour-red
  • dour-sav
  • dour-sil
  • doursistr
  • dourvarc'h
  • dourvel
  • dourwad
  • dourwin
  • douryar
  • lamm-dour

(liste non exhaustive)

Forme de nom commun

Mutation Singulier Pluriel
Non muté tour tourioù
Adoucissante dour dourioù
Spirante zour zourioù
Durcissante inchangé inchangé

dour \ˈduːr\ masculin

  1. Forme mutée de tour par adoucissement (t > d).
    • — Ne vern ! Mar touit ne reot droug ebet din a-hed an hent, ez in ganeoc’h ez-laouen betek lez ar roue, da zisplegañ dezhañ perak ne zalc’h ket diazezoù e dour. »  (Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, p. 29)
      — Peu importe ! Si vous jurez que vous ne me ferez aucun mal en route, j’irai volontiers avec vous jusqu’à la cour du roi, pour lui expliquer pourquoi les fondations de sa tour ne tiennent pas.

Forme de verbe

Mutation Forme
Non muté dour
Adoucissante zour
Spirante inchangé
Durcissante tour

dour \ˈduːr\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dourañ.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe dourañ.

Anagrammes

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.