dienen

Allemand

Étymologie

Du vieux haut allemand dionōn, issu du proto-germanique *þewanōną.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich diene
2e du sing. du dienst
3e du sing. er dient
Prétérit 1re du sing. ich diente
Subjonctif II 1re du sing. ich diente
Impératif 2e du sing. diene
2e du plur. dient
Participe passé gedient
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

dienen \ˈdiː.nən\

  1. (Suivi du datif) Servir.

Flamand occidental

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

dienen

  1. (Sens incertain) ….

Références

  • Piet Huysentruyt, Piet int Westvlams, Lannoo, p. 3

Néerlandais

Étymologie

Du moyen néerlandais dienen, lui-même du vieux néerlandais thienon, issu du proto-germanique *þewanōną.
Le terme dienen correspond au suédois tjäna et au danois tjene, « servir ».

Verbe

dienen \Prononciation ?\ transitif ou intransitif

Présent Prétérit
ik dien diende
jij dient
hij, zij, het dient
wij dienen dienden
jullie dienen
zij dienen
u dient diende
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben dienend gediend
  1. (Transitif) Servir quelqu’un ou quelque chose.
    • om u te dienen
      à votre service.
  2. (Intransitif) Servir, être utile à, devoir, être obligé.
    • dat dient nergens toe
      cela ne sert à rien.

Synonymes

servir quelqu’un

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

  • om u te dienen (à votre service)

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 99,0 % des Néerlandais.

Prononciation

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.