cela m’en touche une sans faire bouger l’autre

Français

Étymologie

Fait référence aux testicules en sous-entendant métaphoriquement que l’on puisse en toucher un sans que l’autre subisse un mouvement quelconque ; une est au féminin sans doute en pensant au synonyme couille ou boule qui est féminin.
Cette expression a été popularisée (voire inventée  (information à préciser ou à vérifier)) par Jacques Chirac, dont le Canard enchaîné  (journal à préciser ou à vérifier) avait révélé qu’il l’utilisait. Certains pensent qu’il s’agit d’une expression de pied noir voir ici.

Locution-phrase

cela m’en touche une sans faire bouger l’autre \sə.la m‿ɑ̃ tu.ʃ‿yn sɑ̃ fɛʁ bu.ʒe l‿otʁ\

  1. (Figuré) (Populaire) Cela ne me fait aucun effet.
    • La démocratie, pour reprendre une expression de Chirac « Cela m'en touche une sans faire bouger l'autre ». En clair il s'en bat les couilles.  (Thierry Dufloo, Le Tout Nouveau Testament: Le TNT, chez l'auteur, 2015, chap. 8)

Variantes orthographiques

Vocabulaire apparenté par le sens

Traductions

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.