caça

Voir aussi : Caca, caca, cáca

Catalan

Étymologie

Déverbal de caçar.

Nom commun

caça féminin

  1. Chasse.

Voir aussi

  • caça sur l’encyclopédie Wikipédia (en catalan) 

Occitan

Étymologie

1 : Déverbal de caçar.
2 : du latin cattia.

Nom commun 1

Singulier Pluriel
caça
[ˈkaso̞]
caças
[ˈkaso̞s]

caça [ˈkaso̞] (graphie normalisée) féminin

  1. Chasse, vènerie.
    • caça au fusiu
      chasse au tir, au tiré
    • caça a la machòta, a la cabana, au bresc
      chasse à la chouette, à la pipée
    • caça a l’agachon, a l’espèra
      chasse au poste, à l’affût
    • caça a l’engranatge
      chasse à la trainée
    • anar a la caça
      aller à la chasse
    • intrar en caça
      entrer en chasse
    • èstre/èsser en caça
      être à la chasse
    • faire caça
      tuer quelque gibier
    • faire bòna, marrida caça
      faire bonne, mauvaise chasse
    • n’ai pas fach caça
      je n’ai rien pris
    • donar caça/donar la caça
      donner la chasse, poursuivre, congédier
    • permés de caça
      permis de chasse
    • servir la caça
      tenir tête au jeu
    • plus qu’aquesta caça
      plus que cette partie
    • es per una autra caça
      c’est pour une autre fois
    • aquesta caça
      cette fois
    • de caças
      parfois, en Languedoc
    • Quand lo chin vai en caça,
      Lo cat ié pren sa plaça.
       (Proverbe)
  2. Gibier, venaison.
    • caça blanca
      tout gibier autre que la macreuse
  3. Congé qu’on donne à quelqu’un, réprimande.
  4. (Jeux) Ronde, partie, tour, fois.

Variantes dialectales

Vocabulaire apparenté par le sens

Nom commun 2

Singulier Pluriel
caça
[ˈkaso̞]
caças
[ˈkaso̞s]

caça [ˈkaso̞] (graphie normalisée) féminin

  1. Sasse, pelle de bois creuse servant dans les moulins à huile à jeter de l’eau bouillante sur la pâte d’olive.
  2. Poêlon d’airain, de cuivre u de fer, servant à prendre de l’eau dans le broc ou à faire bouillir du lait.
    • caça d’afinatge
      coupelle où l’on essaye l’or et l’argent
  3. Louche, grande cuiller de fer pour transvaser le verre, cuillère à potage.
    • Sens emplegar culhièr ni caça  (Achille Mir)
    • Una corona daurada qu’avián pendolada davant ma caça.  (Frédéric Vidal)
  4. (Imprimerie) Casse d’imprimerie.

Vocabulaire apparenté par le sens

Dérivés

Apparentés étymologiques

Homophones

Prononciation

  • France (Béarn) : écouter « caça »

Voir aussi

  • caça sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan) 

Références

Portugais

Étymologie

Déverbal de caçar.

Nom commun

caça féminin

  1. Chasse.
  2. Gibier, ce qui est chassé.

Synonymes

Voir aussi

  • caça sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.